Paroles et traduction Darkiel - Aqui Estas Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
has
sabido
entender,
lo
que
nadie
entiende
You
have
been
able
to
understand
what
no
one
else
can
Haz
sabido
esperar
que
te
pueda
llamar,
para
mi
estas
siempre
You
have
been
able
to
wait
for
me
to
call,
you
are
always
there
for
me
Y
es
que
solo
tu
y
nadie
más
que
tu,
vivirá
en
mi
pecho
And
it's
just
you
and
no
one
but
you,
who
will
live
in
my
heart
Soy
un
hombre
derecho,
porque
aquí
estas
tu
I
am
an
honest
man,
because
you
are
here
Camino
hacia
adelante
y
dejo
I
walk
forward
and
leave
El
pasado
que
ahora
vive
lejos
The
past
that
now
lives
far
away
Si
te
fallo
es
cosa
de
pendejos
If
I
fail
you,
it's
because
I'm
an
idiot
Yo
soy
tu
reflejo,
baby
eres
mi
luz
Yo
soy
un
hombre
por
que
tengo
una
mujer
que
complementa
I
am
your
reflection,
baby,
you
are
my
light
I
am
a
man
because
I
have
a
woman
who
complements
El
otro
lado
más
allá,
de
los
show
y
todas
las
ventas
The
other
side
beyond,
of
shows
and
all
the
sales
Una
mujer
con
carácter
y
a
la
vez
tan
se
sencillo
A
woman
with
character
and
at
the
same
time
so
simple
Y
aun
que
valla
para
guadilla,
no
hay
quien
le
quite
la
silla
And
even
if
I
go
to
Guadilla,
there's
no
one
who
can
take
her
place
Eres
mi
reina,
su
alteza,
mi
dama
You
are
my
queen,
your
highness,
my
lady
Con
la
única
que
uso
y
duermo
en
la
misma
cama
You
are
the
only
one
I
wear
and
sleep
with
in
the
same
bed
Si
te
fallo,
si
algún
día
de
esa
manera
me
guayo
If
I
fail
you,
if
one
day
I
go
astray
in
that
way
Me
tiro
de
un
puente
después
que
te
escriba
un
ensayo
I'll
jump
off
a
bridge
after
I
write
you
an
essay
Por
dejar
se
ser
yo
mismo,
por
el
guille
de
cantante
For
ceasing
to
be
myself,
for
the
guise
of
a
singer
No
soy
el
mismo
de
antes
y
no
por
chavos
ni
diamantes
I'm
not
the
same
as
before,
and
not
because
of
money
or
diamonds
Si
no
por
que
en
ti
encontré,
todo
lo
que
es
importante
If
not
because
in
you
I
found
everything
that
is
important
Y
de
tan
solo
mirarte,
veo
todo
lo
que
no
he
visto
And
just
by
looking
at
you,
I
see
everything
I
haven't
seen
Tengo
todo
listo
para
casarnos,
pero
no
insisto
I
have
everything
ready
for
us
to
get
married,
but
I
won't
insist
Será
un
acuerdo
mixto,
estipula
como
me
visto
It
will
be
a
mixed
agreement,
it
stipulates
how
I
dress
Te
quiero
en
car
main,
pelo
suelto
y
en
gistro
I
love
you
in
a
car
main,
with
loose
hair
and
in
gistro
Camino
hacia
adelante
y
dejo
I
walk
forward
and
leave
El
pasado
que
ahora
vive
lejos
The
past
that
now
lives
far
away
Si
te
fallo
es
cosa
de
pendejos
If
I
fail
you,
it's
because
I'm
an
idiot
Yo
soy
tu
reflejo,
baby
eres
mi
luz
Por
tu
presencia,
es
que
cuestiono
a
la
ciencia
I
am
your
reflection,
baby,
you
are
my
light
Because
of
your
presence,
I
question
science
Vivo
un
día
y
me
emociono
con
que
venga
el
otro
I
live
one
day
and
get
excited
for
the
next
En
el
que
el
cielo
dará
la
luz
para
le
lado
de
nosotros
In
which
the
sky
will
give
light
to
the
side
of
us
Eres
la
dueña,
de
todo
lo
que
significa
You
are
the
owner
of
everything
that
means
El
espacio
que
ocupo
en
esta
bola
tan
chica
The
space
I
occupy
in
this
little
ball
Cuestiona
nuestro
amor
y
a
ninguno
les
explicas
Questions
our
love
and
you
don't
explain
to
anyone
Pues
no
entenderán,
lo
que
hemos
logrado
Well
they
won't
understand
what
we
have
achieved
Han
sido
muchas
peleas
y
celulares
colgados
There
have
been
many
fights
and
hung
up
cell
phones
Y
aun
así
estar
al
lado,
del
hombre
que
esta
a
tu
lado
And
still
being
by
the
side
of
the
man
who
is
by
your
side
Yo
nunca
podré
pagarte
todo
lo
que
me
has
dado
I
can
never
repay
you
for
all
that
you
have
given
me
Un
hombre
no
es
el
que
oculta,
es
el
que
expresa
A
man
is
not
one
who
hides,
he
is
one
who
expresses
Un
te
amo
sale
solo,
después
que
me
besas
An
I
love
you
comes
out
on
its
own,
after
you
kiss
me
Mía
de
pies
a
cabeza,
mi
forever
princesa
Mine
from
head
to
toe,
my
forever
princess
Tu
haz
sabido
entender,
lo
que
nadie
entiende
You
have
been
able
to
understand
what
no
one
else
can
Haz
sabido
esperar
que
te
pueda
llamar,
para
mi
estas
siempre
You
have
been
able
to
wait
for
me
to
call,
you
are
always
there
for
me
Y
es
que
solo
tu
y
nadie
más
que
tu,
vivirá
en
mi
pecho
And
it's
just
you
and
no
one
but
you,
who
will
live
in
my
heart
Soy
un
hombre
derecho,
porque
aquí
estas
tu
I
am
an
honest
man,
because
you
are
here
Contigo
todo
y
sin
ti
nada
With
you
everything
and
without
you
nothing
El
mundo
gira
por
que
aquí
estas
tu
The
world
turns
because
you
are
here
Oye
no
te
vi
venir,
ni
tampoco
quiero
verte
Hey
I
didn't
see
you
coming,
nor
do
I
want
to
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.