Paroles et traduction Darkiel - Aqui Estas Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
has
sabido
entender,
lo
que
nadie
entiende
Ты
смогла
понять
то,
что
никто
не
понимает.
Haz
sabido
esperar
que
te
pueda
llamar,
para
mi
estas
siempre
Ты
смогла
дождаться
моего
звонка,
для
меня
ты
всегда
рядом.
Y
es
que
solo
tu
y
nadie
más
que
tu,
vivirá
en
mi
pecho
И
только
ты,
и
никто
кроме
тебя,
будешь
жить
в
моем
сердце.
Soy
un
hombre
derecho,
porque
aquí
estas
tu
Я
честный
человек,
потому
что
ты
здесь.
Camino
hacia
adelante
y
dejo
Я
иду
вперед
и
оставляю
El
pasado
que
ahora
vive
lejos
Прошлое,
которое
теперь
далеко.
Si
te
fallo
es
cosa
de
pendejos
Если
я
подведу
тебя,
это
будет
глупостью.
Yo
soy
tu
reflejo,
baby
eres
mi
luz
Yo
soy
un
hombre
por
que
tengo
una
mujer
que
complementa
Я
— твое
отражение,
малышка,
ты
— мой
свет.
Я
мужчина,
потому
что
у
меня
есть
женщина,
которая
дополняет
El
otro
lado
más
allá,
de
los
show
y
todas
las
ventas
Другую
сторону,
за
пределами
шоу
и
всех
продаж.
Una
mujer
con
carácter
y
a
la
vez
tan
se
sencillo
Женщина
с
характером,
и
в
то
же
время
такая
простая.
Y
aun
que
valla
para
guadilla,
no
hay
quien
le
quite
la
silla
И
даже
если
я
поеду
в
Гуадиллу,
никто
не
займет
ее
место.
Eres
mi
reina,
su
alteza,
mi
dama
Ты
моя
королева,
ее
высочество,
моя
дама.
Con
la
única
que
uso
y
duermo
en
la
misma
cama
Ты
единственная,
с
кем
я
делю
постель.
Si
te
fallo,
si
algún
día
de
esa
manera
me
guayo
Если
я
подведу
тебя,
если
когда-нибудь
так
облажаюсь,
Me
tiro
de
un
puente
después
que
te
escriba
un
ensayo
Я
прыгну
с
моста,
после
того
как
напишу
тебе
эссе.
Por
dejar
se
ser
yo
mismo,
por
el
guille
de
cantante
За
то,
что
перестал
быть
собой,
из-за
образа
певца.
No
soy
el
mismo
de
antes
y
no
por
chavos
ni
diamantes
Я
не
тот,
что
был
раньше,
и
не
из-за
денег
или
бриллиантов,
Si
no
por
que
en
ti
encontré,
todo
lo
que
es
importante
А
потому
что
в
тебе
я
нашел
все,
что
важно.
Y
de
tan
solo
mirarte,
veo
todo
lo
que
no
he
visto
И
просто
глядя
на
тебя,
я
вижу
все,
чего
не
видел
раньше.
Tengo
todo
listo
para
casarnos,
pero
no
insisto
Я
готов
жениться,
но
не
настаиваю.
Será
un
acuerdo
mixto,
estipula
como
me
visto
Это
будет
обоюдное
соглашение,
оговаривающее,
как
я
одеваюсь.
Te
quiero
en
car
main,
pelo
suelto
y
en
gistro
Я
хочу
тебя
в
машине,
с
распущенными
волосами
и
в
гетрах.
Camino
hacia
adelante
y
dejo
Я
иду
вперед
и
оставляю
El
pasado
que
ahora
vive
lejos
Прошлое,
которое
теперь
далеко.
Si
te
fallo
es
cosa
de
pendejos
Если
я
подведу
тебя,
это
будет
глупостью.
Yo
soy
tu
reflejo,
baby
eres
mi
luz
Por
tu
presencia,
es
que
cuestiono
a
la
ciencia
Я
— твое
отражение,
малышка,
ты
— мой
свет.
Благодаря
твоему
присутствию,
я
ставлю
под
сомнение
науку.
Vivo
un
día
y
me
emociono
con
que
venga
el
otro
Я
живу
одним
днем
и
радуюсь
наступлению
следующего,
En
el
que
el
cielo
dará
la
luz
para
le
lado
de
nosotros
В
котором
небо
даст
свет
для
нас
двоих.
Eres
la
dueña,
de
todo
lo
que
significa
Ты
владелица
всего,
что
значит
El
espacio
que
ocupo
en
esta
bola
tan
chica
Место,
которое
я
занимаю
на
этом
маленьком
шарике.
Cuestiona
nuestro
amor
y
a
ninguno
les
explicas
Ставят
под
сомнение
нашу
любовь,
а
ты
никому
не
объясняешь.
Pues
no
entenderán,
lo
que
hemos
logrado
Ведь
они
не
поймут,
чего
мы
достигли.
Han
sido
muchas
peleas
y
celulares
colgados
Было
много
ссор
и
брошенных
трубок.
Y
aun
así
estar
al
lado,
del
hombre
que
esta
a
tu
lado
И
все
же
ты
рядом
с
мужчиной,
который
рядом
с
тобой.
Yo
nunca
podré
pagarte
todo
lo
que
me
has
dado
Я
никогда
не
смогу
отплатить
тебе
за
все,
что
ты
мне
дала.
Un
hombre
no
es
el
que
oculta,
es
el
que
expresa
Мужчина
— не
тот,
кто
скрывает,
а
тот,
кто
выражает.
Un
te
amo
sale
solo,
después
que
me
besas
"Я
люблю
тебя"
само
слетает
с
губ,
после
твоего
поцелуя.
Mía
de
pies
a
cabeza,
mi
forever
princesa
Моя
с
головы
до
ног,
моя
вечная
принцесса.
Tu
haz
sabido
entender,
lo
que
nadie
entiende
Ты
смогла
понять
то,
что
никто
не
понимает.
Haz
sabido
esperar
que
te
pueda
llamar,
para
mi
estas
siempre
Ты
смогла
дождаться
моего
звонка,
для
меня
ты
всегда
рядом.
Y
es
que
solo
tu
y
nadie
más
que
tu,
vivirá
en
mi
pecho
И
только
ты,
и
никто
кроме
тебя,
будешь
жить
в
моем
сердце.
Soy
un
hombre
derecho,
porque
aquí
estas
tu
Я
честный
человек,
потому
что
ты
здесь.
Contigo
todo
y
sin
ti
nada
С
тобой
всё,
без
тебя
ничто.
El
mundo
gira
por
que
aquí
estas
tu
Мир
вращается,
потому
что
ты
здесь.
Oye
no
te
vi
venir,
ni
tampoco
quiero
verte
Слушай,
я
не
видел,
как
ты
пришла,
и
не
хочу
видеть,
как
ты
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.