Paroles et traduction Darkiel - Ella Me Oculta
Ella Me Oculta
She Hides Me
Me
llama
y
yo
me
tiro
para
allá
She
calls
me
and
I
go
there
Por
que
el
no
la
complace
en
la
intimidad
sin
embargo
yo
la
dejo
callada
Because
he
doesn't
please
her
in
the
intimacy,
but
I
shut
her
up
Y
le
sigo
dando
hasta
que
no
pida
más
And
I
keep
giving
it
to
her
until
she
asks
for
more
Y
aunque
no
soy
su
hombre
And
although
I'm
not
her
man
Soy
el
que
ella
clama
I'm
the
one
she
calls
out
El
que
mejor
que
en
la
cama
The
one
who
responds
better
than
in
bed
A
ella
le
responde
To
her
Y
muy
bien
que
me
escondes
And
I
hide
it
from
you
very
well
Ella
me
oculta
She
hides
me
Y
disfraza
todo
lo
que
a
ella
le
gusta
And
disguises
everything
that
she
likes
Se
hace
la
santa,
pero
sabe
como
adulta
me
llama
She
plays
the
saint,
but
she
knows
how
to
call
me
like
an
adult
Tira
para
adelante
She
goes
ahead
Y
no
se
asusta
ay
no
se
asusta
Ella
no
chambea,
siempre
chula,
nunca
fea
And
she's
not
afraid,
oh,
she's
not
afraid.
She
doesn't
work,
she's
always
pretty,
never
ugly
Les
voy
a
contar
la
historia
de
la
que
me
cambumbea
I'm
going
to
tell
you
about
the
one
who's
got
me
all
crazy
Es
una
chica
de
clase
y
que
clase
de
booty
She's
a
classy
girl
and
what
a
classy
booty
Es
un
bombazo
de
tres
a
lo
stiven
cury
Cuando
mueve,
mueve,
me
descontrola
el
sistema
She's
a
three-pointer
like
Stevin
Curry
when
she
moves,
she
moves,
she
drives
me
wild
Y
aunque
sea
una
chotiadera
And
even
though
it's
a
piece
of
crap
Tuve
que
hacerle
un
tema
donde
diga
que
me
oculta
I
had
to
make
a
song
for
her
where
I
say
she
hides
me
Que
sabe
como
adulta
si
el
gato
se
encabrona,
se
encojona
y
lo
insulta
That
she
knows
how
to
be
an
adult,
if
the
cat
gets
pissed
off,
she
gets
angry
and
insults
him
Y
va
de
janga,
con
toda
la
parranda
And
she
goes
from
party
to
party
Y
yo
le
tiro
la
terapia,
pero
es
ella
quien
manda
And
I
give
her
therapy,
but
she's
the
one
in
charge
Dice
donde
nos
vemos
por
si
alguien
la
manga
She
tells
me
where
we'll
meet
in
case
someone
grabs
her
Y
descubra
la
nena
buena,
comportándose
changa
And
discovers
the
good
girl
behaving
like
a
savage
Y
prende,
pasa,
pasa,
sorprende
And
it
lights
up,
it
happens,
it
happens,
it
surprises
Lo
de
nosotros
es
algo
tan
cabrón
que
nadie
entiende
Ours
is
something
so
crazy
that
nobody
understands
Me
llama
yo
la
busco
She
calls
me,
I
look
for
her
Me
compra
y
me
vende
She
buys
me
and
sells
me
Después
que
la
desmantelo
After
I
dismantle
her
Cuando
aquel
no
la
atiende
When
he
doesn't
attend
to
her
Ella
me
oculta
She
hides
me
Y
disfraza
todo
lo
que
a
ella
le
gusta
And
disguises
everything
that
she
likes
Se
hace
la
santa,
pero
sabe
como
adulta
me
llama,
tira
para
adelante
y
no
se
asusta
ay
no
se
asusta
No
hay
miedo
ninguno
She
plays
the
saint,
but
she
knows
how
to
call
me
like
an
adult,
she
goes
ahead
and
she's
not
afraid,
oh,
she's
not
afraid.
There's
no
fear
at
all
Ella
tiene
dos
pero
es
uno
She
has
two
but
she's
one
Que
la
saca
de
la
tierra,
la
lleva
a
neptuno
a
dar
vuelta
por
los
planetas,
la
combi
completa
That
takes
her
out
of
the
earth,
takes
her
to
Neptune
to
go
around
the
planets,
the
complete
sex
Me
reta,
no
respeta
cuando
besa
y
aprieta
She
challenges
me,
she
doesn't
respect
when
she
kisses
and
squeezes
Es
un
flow
raro,
ella
no
se
compara
It's
a
weird
flow,
she
can't
be
compared
La
miro
a
la
cara
y
rápido
dispara
I
look
at
her
face
and
she
shoots
fast
El
novio
no
habla,
pero
sospecha
y
anota
todas
las
fechas
de
las
cosas
hechas
Cuando
se
fue
para
la
playa
pero
nunca
llamo
The
boyfriend
doesn't
talk,
but
he
suspects
and
writes
down
all
the
dates
of
the
things
done
When
she
went
to
the
beach,
but
she
never
called
El
tapón
en
le
expreso,
la
sita
se
a
trazo
The
express
stopper,
the
sita
got
stuck
Se
quedo
en
casa
de
la
prima,
pero
no
contesto
She
stayed
at
her
cousin's
house,
but
she
didn't
answer
El
plan
funciono,
en
todas
he
estado
yo
The
plan
worked,
I've
been
in
all
of
them
Y
le
seguiré
dando,
todo
lo
que
me
pida
And
I'll
keep
giving
her
everything
she
asks
for
La
sensación
que
provoca,
no
tiene
salida
no
pretendo
ser
el
hombre
de
rutina
de
vida
The
sensation
it
causes
has
no
way
out,
I
don't
pretend
to
be
the
man
of
the
life
routine
Soy
el
escape,
de
todo
eso,
la
mejor
salida
Ella
me
oculta
I'm
the
escape,
from
all
that,
the
best
way
out.
She
hides
me
Y
disfraza
todo
lo
que
a
ella
le
gusta
And
disguises
everything
that
she
likes
Se
hace
la
santa,
pero
sabe
como
adulta
me
llama,
tira
para
adelante
y
no
se
asusta
ay
no
se
asusta
Oye
She
plays
the
saint,
but
she
knows
how
to
call
me
like
an
adult,
she
goes
ahead
and
she's
not
afraid,
oh,
she's
not
afraid.
Hey
Ella
me
oculta
She
hides
me
No
me
digas
como
me
tiene
de
contacto
en
tu
celular
Don't
tell
me
how
you
have
me
in
your
cell
phone
Yo
me
conformo
con
el
rato
que
te
sobra
ma
I'm
happy
with
the
time
you
have
left
over,
ma
Soy
el
escape,
la
salida,
el
que
te
lleva
a
viajar
I'm
the
escape,
the
exit,
the
one
who
takes
you
traveling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darkiel Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.