Darkiel - Ella Me Oculta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darkiel - Ella Me Oculta




Ella Me Oculta
She Hides Me
Me llama y yo me tiro para allá
She calls me and I go there
Por que el no la complace en la intimidad sin embargo yo la dejo callada
Because he doesn't please her in the intimacy, but I shut her up
Y le sigo dando hasta que no pida más
And I keep giving it to her until she asks for more
Y aunque no soy su hombre
And although I'm not her man
Soy el que ella clama
I'm the one she calls out
El que mejor que en la cama
The one who responds better than in bed
A ella le responde
To her
Y muy bien que me escondes
And I hide it from you very well
Ella me oculta
She hides me
Y disfraza todo lo que a ella le gusta
And disguises everything that she likes
Se hace la santa, pero sabe como adulta me llama
She plays the saint, but she knows how to call me like an adult
Tira para adelante
She goes ahead
Y no se asusta ay no se asusta Ella no chambea, siempre chula, nunca fea
And she's not afraid, oh, she's not afraid. She doesn't work, she's always pretty, never ugly
Les voy a contar la historia de la que me cambumbea
I'm going to tell you about the one who's got me all crazy
Es una chica de clase y que clase de booty
She's a classy girl and what a classy booty
Es un bombazo de tres a lo stiven cury Cuando mueve, mueve, me descontrola el sistema
She's a three-pointer like Stevin Curry when she moves, she moves, she drives me wild
Y aunque sea una chotiadera
And even though it's a piece of crap
Tuve que hacerle un tema donde diga que me oculta
I had to make a song for her where I say she hides me
Que sabe como adulta si el gato se encabrona, se encojona y lo insulta
That she knows how to be an adult, if the cat gets pissed off, she gets angry and insults him
Y va de janga, con toda la parranda
And she goes from party to party
Y yo le tiro la terapia, pero es ella quien manda
And I give her therapy, but she's the one in charge
Dice donde nos vemos por si alguien la manga
She tells me where we'll meet in case someone grabs her
Y descubra la nena buena, comportándose changa
And discovers the good girl behaving like a savage
Y prende, pasa, pasa, sorprende
And it lights up, it happens, it happens, it surprises
Lo de nosotros es algo tan cabrón que nadie entiende
Ours is something so crazy that nobody understands
Me llama yo la busco
She calls me, I look for her
Me compra y me vende
She buys me and sells me
Después que la desmantelo
After I dismantle her
Cuando aquel no la atiende
When he doesn't attend to her
Ella me oculta
She hides me
Y disfraza todo lo que a ella le gusta
And disguises everything that she likes
Se hace la santa, pero sabe como adulta me llama, tira para adelante y no se asusta ay no se asusta No hay miedo ninguno
She plays the saint, but she knows how to call me like an adult, she goes ahead and she's not afraid, oh, she's not afraid. There's no fear at all
Ella tiene dos pero es uno
She has two but she's one
Que la saca de la tierra, la lleva a neptuno a dar vuelta por los planetas, la combi completa
That takes her out of the earth, takes her to Neptune to go around the planets, the complete sex
Me reta, no respeta cuando besa y aprieta
She challenges me, she doesn't respect when she kisses and squeezes
Es un flow raro, ella no se compara
It's a weird flow, she can't be compared
La miro a la cara y rápido dispara
I look at her face and she shoots fast
El novio no habla, pero sospecha y anota todas las fechas de las cosas hechas Cuando se fue para la playa pero nunca llamo
The boyfriend doesn't talk, but he suspects and writes down all the dates of the things done When she went to the beach, but she never called
El tapón en le expreso, la sita se a trazo
The express stopper, the sita got stuck
Se quedo en casa de la prima, pero no contesto
She stayed at her cousin's house, but she didn't answer
El plan funciono, en todas he estado yo
The plan worked, I've been in all of them
Y le seguiré dando, todo lo que me pida
And I'll keep giving her everything she asks for
La sensación que provoca, no tiene salida no pretendo ser el hombre de rutina de vida
The sensation it causes has no way out, I don't pretend to be the man of the life routine
Soy el escape, de todo eso, la mejor salida Ella me oculta
I'm the escape, from all that, the best way out. She hides me
Y disfraza todo lo que a ella le gusta
And disguises everything that she likes
Se hace la santa, pero sabe como adulta me llama, tira para adelante y no se asusta ay no se asusta Oye
She plays the saint, but she knows how to call me like an adult, she goes ahead and she's not afraid, oh, she's not afraid. Hey
Ella me oculta
She hides me
No me digas como me tiene de contacto en tu celular
Don't tell me how you have me in your cell phone
Yo me conformo con el rato que te sobra ma
I'm happy with the time you have left over, ma
Soy el escape, la salida, el que te lleva a viajar
I'm the escape, the exit, the one who takes you traveling





Writer(s): Darkiel Omar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.