Darkiel - Es Triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darkiel - Es Triste




Es Triste
It's Sad
Es triste ver como se apuñalan
It's sad to see how they stab each other
Es malo aunque el dinero le insiste
It's bad even though the money insists on it
En un ambiente donde las balas solas se disparan es triste
In an environment where bullets shoot themselves it's sad
Es triste y la callosa esta mala
It's sad and the callous is bad
Se vive y se muere no es un chiste
You live and die it's not a joke
Que las traiciones te salen caras
That betrayals cost you dearly
De que hay no te paras, es triste
That you don't stop, it's sad
Recuerdo la historia de Roger
I remember the story of Roger
El nene mas chiquito del Destroyer
The youngest kid in the Destroyer
Sacaba buenas notas buscando que el pai lo apoye
He got good grades looking for the pai to support him
Pero el tipo con la movie dándole muerte al que embrolle
But the guy with the movie giving death to the one who messes with him
Se olvido que el nene escucha y que en el case to se oye
Forgot that the kid listens and that in the case to all is heard
No había tiempo pa′ la escuela, graduación ni pal' full day
There was no time for school, graduation or for full day
Pero si para el negocio pa sus hijos no había break
But if for the business for his children there was no break
Roger estaba estudiando cuando al pai le dieron 6
Roger was studying when the pai was given 6
Y hay fue que olvido las normas y aprendió a vivir sin ley
And that's when he forgot the rules and learned to live without the law
Hoy en día Roger controla y na′ mas tiene 19
Nowadays Roger controls and he's only 19
Se quedo con lo del pai' porque su hermano no se atreve
He kept the pai's because his brother doesn't dare
De que sirve la escuela si aquí el dinero me llueve
What's the use of school if money rains on me here
Y se recuenta de ese combo di que por el se la bebe
And counts from that combo say that for him he drinks it
Que pajo bo sabe que tu pai se cayo
What an idiot you don't know that your pai fell
Y todavía no tienes claro quien fue que lo wirio
And you still don't have clear who was the one who wiried him
Deja aclararte las cosas la envidia se apodero
Let me make things clear envy got hold of you
Y el mismo que hoy esta al lao tuyo fue el mismo que se los dio
And the same one who today is by your side was the one who gave it to them
Es triste ver como se apuñalan
It's sad to see how they stab each other
Es malo aunque el dinero le insiste
It's bad even though the money insists on it
En un ambiente donde las balas solas se disparan es triste
In an environment where bullets shoot themselves it's sad
Es triste y la callosa esta mala
It's sad and the callous is bad
Se vive y se muere no es un chiste
You live and die it's not a joke
Que las traiciones te salen caras
That betrayals cost you dearly
De que hay no te paras, es triste
That you don't stop, it's sad
Dicen que la vida es dura y mas cuando el destino te captura
They say that life is hard and more when destiny captures you
En una vida que escogiste sin querer y estar segura
In a life that you chose without wanting to and to be sure
Ahora las paredes sellan tu tristeza y tu amargura
Now the walls seal your sadness and your bitterness
Por escoger al hombre que nadaba en la basura
For choosing the man who swam in the trash
No puede salir sin perse y aunque te suelta cash
He can't go out without persecuting you and even though he gives you cash
Son muchos que amenazan con un día tirarle el flash
There are many who threaten to one day shoot him with a flash
No hay domingos en familia no puedes vivir en paz
There are no Sundays with your family you can't live in peace
Porque el padre de tus hijos tiene otra vida detrás
Because the father of your children has another life behind
Hay 20 combos y 70 llamadas
There are 20 combos and 70 calls
Que to' los días recuerdan aquella mala jugada
That every day remember that bad play
El hermano de aquel hombre
The brother of that man
Y su familia destrozada
And his family destroyed
Jurao por su memoria su muerte sera vengada
Sworn by his memory his death will be avenged
Y es triste ver como se llora y se anhela
And it's sad to see how you cry and yearn
Que no sueñen con corta y terminen la escuela
That they don't dream of cutting and finishing school
Que el muchacho del barrio siga los consejo abuela
That the boy from the neighborhood follows the advice grandma
Pa′ que llore de orgullo y no pa′ que le duela
So that she cries with pride and not for her pain
Es triste ver como se apuñalan
It's sad to see how they stab each other
Es malo aunque el dinero le insiste
It's bad even though the money insists on it
En un ambiente donde las balas solas se disparan es triste
In an environment where bullets shoot themselves it's sad
Es triste y la callosa esta mala
It's sad and the callous is bad
Se vive y se muere no es un chiste
You live and die it's not a joke
Que las traiciones te salen caras
That betrayals cost you dearly
De que hay no te paras, es triste
That you don't stop, it's sad
Oyee
Oyee
Es triste
It's sad
Juega vivo por los tuyos
Play smart for yours
Que pa esto se nace
That's what you're born for
No to el mundo tiene madera pa esto
Not everyone has the wood for this
Terricolas in the beach
Terricolas in the beach
Pichi boy y skaary
Pichi boy and skaary
Darkiel
Darkiel
Cheloo
Cheloo
Jone done
Jone done





Writer(s): Darkiel Omar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.