Paroles et traduction Darkiel - Forever My Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever My Love
Навеки моя любовь
En
todo
era
más
fácil
cuando
estábamos
antes
Все
было
проще,
когда
мы
были
вместе,
Tú
eras
la
princesa
y
yo
guillao
de
gánster
Ты
была
принцессой,
а
я
типа
гангстера.
Me
llamabas
y
pichabas
y
te
enamoraste
Ты
звонила
мне,
подкалывала
и
влюбилась
Del
hombre
de
la
calle
que
nunca
olvidaste
В
уличного
парня,
которого
ты
никогда
не
забывала.
El
que
te
elevó,
el
que
nunca
te
mintió
В
того,
кто
тебя
возвысил,
кто
тебе
никогда
не
врал,
Tú
sabes
bien
quién
soy
yo
Ты
хорошо
знаешь,
кто
я.
Tu
forever
my
love,
yo
por
siempre
el
boss
Твой
навеки,
моя
любовь,
я
навсегда
босс.
El
que
te
elevó,
el
que
nunca
te
mintió
В
того,
кто
тебя
возвысил,
кто
тебе
никогда
не
врал,
Tú
sabes
bien
quién
soy
yo
Ты
хорошо
знаешь,
кто
я.
Tu
forever
my
love,
yo
por
siempre
el
boss
Твой
навеки,
моя
любовь,
я
навсегда
босс.
Como
en
los
tiempos
de
antes
Как
в
былые
времена,
Yo
siempre
legislando
el
oculante
Я
всегда
проворачивал
дела
втихую,
Y
tú
empeñá
en
robarle
el
corazón
al
más
predominante
А
ты
упорно
пыталась
украсть
сердце
самого
влиятельного,
Yo
nunca
te
dije
feca,
siempre
fui
un
tipo
elegante
Я
никогда
не
говорил
тебе
ерунды,
всегда
был
стильным
парнем,
Maleante
sin
chambeo,
siempre
tirando
pa′
alante
Бандит
без
работы,
всегда
идущий
вперед.
Era
tu
flaco,
no
respeta,
forever
tu
caco
Был
твоим
парнем,
безбашенным,
навеки
твоим
хулиганом,
Si
aquel
te
está
molestando,
tú
me
dices
y
lo
saco
Если
кто-то
тебя
доставал,
ты
говорила
мне,
и
я
разбирался.
Era
tu
King,
la
relación
perfecta
y
me
molesta
Был
твоим
королем,
отношения
были
идеальными,
и
меня
бесит,
Que
tú
salgas
con
ese
pendejo
y
yo
viva
con
esta
Что
ты
встречаешься
с
этим
придурком,
а
я
живу
с
этой...
No
explico
por
qué
pasó,
no
lo
entiendo
ni
un
poco
Не
могу
объяснить,
почему
так
случилось,
совсем
не
понимаю,
Juntos
todo
era
más
fácil,
aunque
yo
era
medio
loco
Вместе
все
было
проще,
хотя
я
был
немного
сумасшедшим.
Pero
tú
siempre
estuviste,
las
malas
te
viviste
Но
ты
всегда
была
рядом,
переживала
плохие
времена
со
мной,
Y
ahora
que
estoy
en
las
buenas,
no
entiendo
por
qué
te
fuiste
А
теперь,
когда
у
меня
все
хорошо,
не
понимаю,
почему
ты
ушла.
Si
estuviste,
cuando
tuve
mil
guerras
y
los
líos
Ты
была
рядом,
когда
у
меня
были
тысячи
войн
и
проблем,
Cuando
me
envolví
con
la
tipa
del
caserío
Когда
я
связался
с
девчонкой
из
района,
Me
aguantaste
80
mierdas,
y
ahora
que
estoy
encendío
Ты
терпела
80
моих
дерьмовых
выходок,
а
теперь,
когда
я
на
коне,
Me
escuchas
en
los
carros
y
dices
-siempre
será
mío-
Ты
слышишь
меня
в
машинах
и
говоришь:
"Он
всегда
будет
моим".
El
que
te
elevó,
el
que
nunca
te
mintió
Тот,
кто
тебя
возвысил,
кто
тебе
никогда
не
врал,
Tú
sabes
bien
quién
soy
yo
Ты
хорошо
знаешь,
кто
я.
Tu
forever
my
love,
yo
por
siempre
el
boss
Твой
навеки,
моя
любовь,
я
навсегда
босс.
El
que
te
elevó,
el
que
nunca
te
mintió
Тот,
кто
тебя
возвысил,
кто
тебе
никогда
не
врал,
Tú
sabes
bien
quién
soy
yo
Ты
хорошо
знаешь,
кто
я.
Tu
forever
my
love,
yo
por
siempre
el
boss
Твой
навеки,
моя
любовь,
я
навсегда
босс.
Yo
nunca
dije
mentiras,
siempre
fui
directo
y
sin
huida
Я
никогда
не
лгал,
всегда
был
прямым
и
не
убегал,
En
la
vida
lo
permanente
pierde
con
las
despedidas
В
жизни
постоянство
проигрывает
прощаниям.
Eres
mejor
de
lo
peor
que
fui
mi
consentida
Ты
лучше,
чем
худшее,
что
было,
моя
любимая,
Y
no
niego
que
pica
que
no
estés
en
mi
vida
И
не
отрицаю,
что
меня
задевает
то,
что
тебя
нет
в
моей
жизни.
Yo
ya
no
extraño,
pero
si
deseo
tenerte
cerca
Я
уже
не
скучаю,
но
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
No
hablo
de
sentimientos,
pero
si
de
que
revuelca
Я
не
говорю
о
чувствах,
но
о
том,
чтобы
переспать.
El
que
no
estés
y
no
haya
vuelta
О
том,
что
тебя
нет,
и
нет
пути
назад,
A
que
me
esperes
en
tu
casa
sola
con
la
puerta
abierta
К
тому,
чтобы
ты
ждала
меня
дома
одна
с
открытой
дверью.
Y
subir,
más
alto
de
nuevo
subir
И
подниматься,
снова
подниматься
выше,
Estoy
seco
de
tus
besos
y
no
me
quieres
dar
refill
Я
жажду
твоих
поцелуев,
а
ты
не
хочешь
дать
мне
добавки.
Me
muero
de
las
ansias,
y
me
tienes
que
admitir
Я
умираю
от
желания,
и
ты
должна
признать,
Que
lo
juvenil
es
lo
mejor
que
has
podido
vivir
Что
юность
— это
лучшее,
что
ты
когда-либо
переживала.
Con
el
flow
gánster
y
el
piquete
y
push
С
гангстерским
флоу,
напором
и
движением,
Sour
Diesel,
nunca
regu,
siempre
creepy
kush
Sour
Diesel,
никогда
регу,
всегда
creepy
kush,
Te
cantaba
romantiqueo,
te
envuelves
y
te
lo
leo
Я
пел
тебе
романтические
песни,
ты
укутываешься
и
я
читаю
тебе
их,
Que
crece
el
deseo,
cuando
por
tu
mente
me
paseo
Желание
растет,
когда
я
блуждаю
в
твоих
мыслях.
En
todo
era
más
fácil
cuando
estábamos
antes
Все
было
проще,
когда
мы
были
вместе,
Tú
eras
la
princesa
y
yo
guillao
de
gánster
Ты
была
принцессой,
а
я
типа
гангстера.
Me
llamabas
y
pichabas
y
te
enamoraste
Ты
звонила
мне,
подкалывала
и
влюбилась
Del
hombre
de
la
calle
que
nunca
olvidaste
В
уличного
парня,
которого
ты
никогда
не
забывала.
El
que
te
elevó,
el
que
nunca
te
mintió
В
того,
кто
тебя
возвысил,
кто
тебе
никогда
не
врал,
Tú
sabes
bien
quien
soy
yo
Ты
хорошо
знаешь,
кто
я.
Tu
forever
my
love,
yo
por
siempre
el
boss
Твой
навеки,
моя
любовь,
я
навсегда
босс.
¡Oye!
Dicen
que
las
personas
honestas
son
las
más
difícil
de
olvidar
Эй!
Говорят,
что
честных
людей
сложнее
всего
забыть.
Tú
viste
lo
que
fui,
fui
lo
que
soy,
y
soy
lo
que
seré.
Yo
nunca
te
mentí
Ты
видела,
кем
я
был,
я
был
тем,
кто
я
есть,
и
я
буду
тем,
кем
я
буду.
Я
никогда
тебе
не
лгал.
Oye
baby,
todo
era
más
fácil
antes.
Tú
me
dices
y
revivimos,
ok?
Слушай,
детка,
раньше
все
было
проще.
Скажи
мне,
и
мы
все
вернем,
ок?
Yeah,
yeah!
Seguimos
on
fire,
no
vamos
a
parar.
Да,
да!
Мы
все
еще
горим,
мы
не
собираемся
останавливаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darkiel Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.