Paroles et traduction Darkiel - Si Me Apagan el Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Apagan el Sol
If They Turn Off the Sun
Si
mañana
me
caigo,
tu
solamente
recuerda
If
tomorrow
I
fall,
you
just
remember
Todos
los
momentos
quien
fui
y
el
cariño
no
me
pierdas
All
the
moments
who
I
was
and
don't
lose
your
love
for
me
Que
en
vida
fui
tu
hombre
y
siempre
lo
sere
That
in
life
I
was
your
man
and
I
always
will
be
Si
algún
no
estoy
presente
de
donde
estes
siempre
te
cuidare
If
someday
I'm
not
present
wherever
you
are,
I
will
always
take
care
of
you
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
If
they
turn
off
the
sun,
baby,
don't
worry,
it's
not
a
problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
When
I'm
with
you,
you
warm
me
up
and
the
street
burns
me
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
If
they
turn
off
the
sun,
baby,
don't
worry,
it's
not
a
problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
When
I'm
with
you,
you
warm
me
up
and
the
street
burns
me
Si
me
apagan
las
luces
If
they
turn
off
the
lights
Quiero
que
vivas
y
no
te
rehúses
I
want
you
to
live
and
not
refuse
Pero
que
siempre
mis
cadenas
uses
But
always
wear
my
chains
Para
el
mol
para
la
playa
To
the
mall,
to
the
beach
No
importa
que
con
otro
vallas
It
doesn't
matter
if
you
go
with
someone
else
Después
que
tengas
en
tu
cuarto
mi
foto
y
toalla
As
long
as
you
have
my
photo
and
towel
in
your
room
Para
darle
a
los
recuerdos
vivió
To
give
life
to
memories
Si
aunque
ya
no
este
presente
todo
Even
if
I'm
no
longer
present,
everything
Eso
sigue
siendo
mio
That
is
still
mine
El
encendio,
que
te
hizo
mujer
The
ignition
that
made
you
a
woman
Y
que
toco
tu
piel
como
aquel
flojo
no
supo
hacer
And
that
touched
your
skin
like
that
fool
didn't
know
how
to
do
Yo
soy
la
mente,
la
cara
y
la
seguridad
I
am
the
mind,
the
face,
and
the
security
De
un
par
de
caserío
pero
para
ti
soy
mas
Of
a
couple
of
slums,
but
for
you
I
am
more
Soy
el
hombre
que
guía
mientras
mientras
al
lao
va
la
mia
I'm
the
man
who
guides
while
mine
is
on
the
side
Una
mano
en
el
guía
y
la
otra
en
tu
falda
metia
One
hand
on
the
guide
and
the
other
in
your
skirt
Nunca
me
dejes
y
nunca
me
dejes
dejarte
Never
leave
me
and
never
let
me
leave
you
La
calle
esta
caliente
pero
tu
eres
aparte
The
street
is
hot,
but
you
are
apart
Quiero
cuidarte
y
el
sol
no
se
va
apagar
I
want
to
take
care
of
you,
and
the
sun
will
not
go
out
Por
que
mi
sol
eres
tu
me
calientas
y
sabes
brillar
Because
my
sun
is
you,
you
warm
me
and
you
know
how
to
shine
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
If
they
turn
off
the
sun,
baby,
don't
worry,
it's
not
a
problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
When
I'm
with
you,
you
warm
me
up
and
the
street
burns
me
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
If
they
turn
off
the
sun,
baby,
don't
worry,
it's
not
a
problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
When
I'm
with
you,
you
warm
me
up
and
the
street
burns
me
Yo
solo
quiero
que
vivas
I
just
want
you
to
live
Y
que
en
papeles
mi
nombre
escribas
And
write
my
name
on
papers
Yo
por
siempre
tu
hombre
y
tu
for
ever
mi
diva
I
will
forever
be
your
man
and
you
will
forever
be
my
diva
La
que
me
dio
la
alternativa
pura
y
significativa
The
one
who
gave
me
the
pure
and
meaningful
alternative
Por
eso
cuidare
de
ti
si
estas
aquí
y
yo
arriba
That's
why
I
will
take
care
of
you
if
you
are
here
and
I
am
above
Mamá,
nadie
se
imagina
lo
que
tu
me
das
Mom,
no
one
imagines
what
you
give
me
La
tranquilidad
de
tras
de
mi
corta
chambear
pa′
tras
The
peace
of
mind
of
working
behind
my
short
back
Me
la
sacas
de
la
cintura
y
sin
que
retroceda
You
take
it
out
of
my
waist
and
without
backing
down
Me
das
un
beso
mientras
quitas
la
bala
que
queda
You
give
me
a
kiss
while
you
remove
the
remaining
bullet
No
hay
guerra,
que
desenfoque
cuando
se
cierra
There
is
no
war
that
blurs
when
it
closes
La
puerta
de
la
habitacion
y
tu
te
me
aferras
The
bedroom
door
and
you
cling
to
me
Pal'
carajo
las
perra,
reina
de
inglaterra
To
hell
with
the
bitches,
Queen
of
England
Camaron
que
no
llega
al
cielo
ni
viva
en
la
tierra
Shrimp
that
does
not
reach
heaven
or
live
on
earth
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
If
they
turn
off
the
sun,
baby,
don't
worry,
it's
not
a
problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
When
I'm
with
you,
you
warm
me
up
and
the
street
burns
me
Si
me
apagan
el
sol,
tu
tranquila
beba
que
eso
no
es
problema
If
they
turn
off
the
sun,
baby,
don't
worry,
it's
not
a
problem
Cuando
contigo
estoy,
tu
me
calientas
y
la
calle
me
quema
When
I'm
with
you,
you
warm
me
up
and
the
street
burns
me
Oye,
si
me
apagan
las
luces
Hey,
if
they
turn
off
the
lights
Solo
recuerda
bien
quien
fui,
quien
soy
y
quien
sere
por
siempre
my
girls
Just
remember
who
I
was,
who
I
am,
and
who
I
will
always
be,
my
girl
Diselo
Chalko
Tell
it,
Chalko
ONFIRE
MUSIC
ONFIRE
MUSIC
Este
es
Darrrrkiel
This
is
Darrrrkiel
ROTTWEILAS
INC
ROTTWEILAS
INC
Young
Hollywood
Young
Hollywood
Yone
done
mike
Yone
done
mike
Luisito
barber
Luisito
barber
Chelo,
Señor
Vazquez
Chelo,
Mr.
Vazquez
Oye,
no
estamos
jugando
Hey,
we're
not
playing
Se
los
dije
ya,
PLOO...
I
told
you,
PLOO...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darkiel Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.