Darkiel - Si Me Apagan el Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darkiel - Si Me Apagan el Sol




Si Me Apagan el Sol
If They Turn Off the Sun
Si mañana me caigo, tu solamente recuerda
If tomorrow I fall, you just remember
Todos los momentos quien fui y el cariño no me pierdas
All the moments who I was and don't lose your love for me
Que en vida fui tu hombre y siempre lo sere
That in life I was your man and I always will be
Si algún no estoy presente de donde estes siempre te cuidare
If someday I'm not present wherever you are, I will always take care of you
Si me apagan el sol, tu tranquila beba que eso no es problema
If they turn off the sun, baby, don't worry, it's not a problem
Cuando contigo estoy, tu me calientas y la calle me quema
When I'm with you, you warm me up and the street burns me
Si me apagan el sol, tu tranquila beba que eso no es problema
If they turn off the sun, baby, don't worry, it's not a problem
Cuando contigo estoy, tu me calientas y la calle me quema
When I'm with you, you warm me up and the street burns me
Si me apagan las luces
If they turn off the lights
Quiero que vivas y no te rehúses
I want you to live and not refuse
Pero que siempre mis cadenas uses
But always wear my chains
Para el mol para la playa
To the mall, to the beach
No importa que con otro vallas
It doesn't matter if you go with someone else
Después que tengas en tu cuarto mi foto y toalla
As long as you have my photo and towel in your room
Para darle a los recuerdos vivió
To give life to memories
Si aunque ya no este presente todo
Even if I'm no longer present, everything
Eso sigue siendo mio
That is still mine
El encendio, que te hizo mujer
The ignition that made you a woman
Y que toco tu piel como aquel flojo no supo hacer
And that touched your skin like that fool didn't know how to do
Yo soy la mente, la cara y la seguridad
I am the mind, the face, and the security
De un par de caserío pero para ti soy mas
Of a couple of slums, but for you I am more
Soy el hombre que guía mientras mientras al lao va la mia
I'm the man who guides while mine is on the side
Una mano en el guía y la otra en tu falda metia
One hand on the guide and the other in your skirt
Nunca me dejes y nunca me dejes dejarte
Never leave me and never let me leave you
La calle esta caliente pero tu eres aparte
The street is hot, but you are apart
Quiero cuidarte y el sol no se va apagar
I want to take care of you, and the sun will not go out
Por que mi sol eres tu me calientas y sabes brillar
Because my sun is you, you warm me and you know how to shine
Si me apagan el sol, tu tranquila beba que eso no es problema
If they turn off the sun, baby, don't worry, it's not a problem
Cuando contigo estoy, tu me calientas y la calle me quema
When I'm with you, you warm me up and the street burns me
Si me apagan el sol, tu tranquila beba que eso no es problema
If they turn off the sun, baby, don't worry, it's not a problem
Cuando contigo estoy, tu me calientas y la calle me quema
When I'm with you, you warm me up and the street burns me
Yo solo quiero que vivas
I just want you to live
Y que en papeles mi nombre escribas
And write my name on papers
Yo por siempre tu hombre y tu for ever mi diva
I will forever be your man and you will forever be my diva
La que me dio la alternativa pura y significativa
The one who gave me the pure and meaningful alternative
Por eso cuidare de ti si estas aquí y yo arriba
That's why I will take care of you if you are here and I am above
Mamá, nadie se imagina lo que tu me das
Mom, no one imagines what you give me
La tranquilidad de tras de mi corta chambear pa′ tras
The peace of mind of working behind my short back
Me la sacas de la cintura y sin que retroceda
You take it out of my waist and without backing down
Me das un beso mientras quitas la bala que queda
You give me a kiss while you remove the remaining bullet
No hay guerra, que desenfoque cuando se cierra
There is no war that blurs when it closes
La puerta de la habitacion y tu te me aferras
The bedroom door and you cling to me
Pal' carajo las perra, reina de inglaterra
To hell with the bitches, Queen of England
Camaron que no llega al cielo ni viva en la tierra
Shrimp that does not reach heaven or live on earth
Si me apagan el sol, tu tranquila beba que eso no es problema
If they turn off the sun, baby, don't worry, it's not a problem
Cuando contigo estoy, tu me calientas y la calle me quema
When I'm with you, you warm me up and the street burns me
Si me apagan el sol, tu tranquila beba que eso no es problema
If they turn off the sun, baby, don't worry, it's not a problem
Cuando contigo estoy, tu me calientas y la calle me quema
When I'm with you, you warm me up and the street burns me
Oye, si me apagan las luces
Hey, if they turn off the lights
Solo recuerda bien quien fui, quien soy y quien sere por siempre my girls
Just remember who I was, who I am, and who I will always be, my girl
Diselo Chalko
Tell it, Chalko
LE RECORDS
LE RECORDS
ONFIRE MUSIC
ONFIRE MUSIC
Este es Darrrrkiel
This is Darrrrkiel
ROTTWEILAS INC
ROTTWEILAS INC
Young Hollywood
Young Hollywood
Yone done mike
Yone done mike
Luisito barber
Luisito barber
Chelo, Señor Vazquez
Chelo, Mr. Vazquez
Oye, no estamos jugando
Hey, we're not playing
Se los dije ya, PLOO...
I told you, PLOO...





Writer(s): Darkiel Omar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.