No Love -
Darknet
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
feeling
hazy
Bin
benommen
aufgewacht
(I
can′t
get
up)
(Ich
kann
nicht
aufstehen)
No
love
'cause
I
hate
me
Keine
Liebe,
weil
ich
mich
hasse
(And
no
one
else)
(Und
niemand
sonst)
Is
around
to
talk
Ist
da,
um
zu
reden
Blood
drops,
I
feel
down
Blutstropfen,
ich
fühle
mich
niedergeschlagen
One
day
this
life
will
kill
me
Eines
Tages
wird
dieses
Leben
mich
umbringen
(Got
to
stop
now)
(Muss
jetzt
aufhören)
Chest
tight
as
a
knot
Brust
eng
wie
ein
Knoten
I′m
one
step
closer
to
God
Ich
bin
einen
Schritt
näher
bei
Gott
(You
bring
me
closer
to
God)
(Du
bringst
mich
näher
zu
Gott)
Veins
clasp
at
the
thought
Adern
verkrampfen
sich
bei
dem
Gedanken
One
more
night
'til
I'm
gone
Noch
eine
Nacht,
bis
ich
fort
bin
(One
more
night
′til
I′m
gone)
(Noch
eine
Nacht,
bis
ich
fort
bin)
Numb
in
the
head,
chemical
arrest
Betäubt
im
Kopf,
chemischer
Stillstand
Numb
in
the
fucking
head
Betäubt
im
verdammten
Kopf
Doped
up,
yeah,
I'm
living
in
a
dream
Zugedröhnt,
ja,
ich
lebe
in
einem
Traum
Doped
up,
baby,
you
should
come
and
see
Zugedröhnt,
Baby,
du
solltest
kommen
und
sehen
Doped
up,
yeah,
I′m
living
in
a
dream
Zugedröhnt,
ja,
ich
lebe
in
einem
Traum
Doped
up,
yeah,
get
fucked
Zugedröhnt,
ja,
fick
dich
I
push
my
head
inside
my
palms
Ich
drücke
meinen
Kopf
in
meine
Handflächen
Wear
it
as
a
mask
to
keep
me
calm
Trage
es
als
Maske,
um
mich
ruhig
zu
halten
A
happy
face
hides
me
from
my
family
Ein
glückliches
Gesicht
verbirgt
mich
vor
meiner
Familie
A
happy
face
hides
what's
inside
of
me
Ein
glückliches
Gesicht
verbirgt,
was
in
mir
ist
A
happy
(happy,
happy,
happy,
happy,
happy...)
Ein
glückliches
(glücklich,
glücklich,
glücklich,
glücklich,
glücklich...)
I
push
my
head
inside
my
palms
Ich
drücke
meinen
Kopf
in
meine
Handflächen
Wear
it
as
a
mask
to
keep
me
calm
Trage
es
als
Maske,
um
mich
ruhig
zu
halten
A
happy
face
doesn′t
do
shit
for
me
Ein
glückliches
Gesicht
bringt
mir
einen
Scheiß
It
just
paints,
erase
a
new
face
Es
malt
nur,
löscht
ein
neues
Gesicht
aus
My
emotional
propaganda
Meine
emotionale
Propaganda
Perpetuates
Setzt
sich
fort
Chest
tight
as
a
knot
Brust
eng
wie
ein
Knoten
I'm
one
step
closer
to
God
Ich
bin
einen
Schritt
näher
bei
Gott
(You
bring
me
closer
to
God)
(Du
bringst
mich
näher
zu
Gott)
Veins
clasp
at
the
thought
Adern
verkrampfen
sich
bei
dem
Gedanken
One
more
night
'til
I′m
gone
Noch
eine
Nacht,
bis
ich
fort
bin
(One
more
night
′til
I'm
gone)
(Noch
eine
Nacht,
bis
ich
fort
bin)
Doped
up
to
the
ninth
degree
Bis
zum
Anschlag
zugedröhnt
What's
the
point
of
living
if
I
never
feel
like
me?
Was
ist
der
Sinn
des
Lebens,
wenn
ich
mich
nie
wie
ich
selbst
fühle?
Numb
in
the
fucking
head
Betäubt
im
verdammten
Kopf
Numb
in
the
head,
chemical
arrest
Betäubt
im
Kopf,
chemischer
Stillstand
Numb
in
the
fucking
head
Betäubt
im
verdammten
Kopf
Doped
up,
yeah,
I′m
living
in
a
dream
Zugedröhnt,
ja,
ich
lebe
in
einem
Traum
Doped
up,
baby,
you
should
come
and
see
Zugedröhnt,
Baby,
du
solltest
kommen
und
sehen
Doped
up,
yeah,
I'm
living
in
a
dream
Zugedröhnt,
ja,
ich
lebe
in
einem
Traum
Doped
up,
yeah,
get
fucked
Zugedröhnt,
ja,
fick
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.