Darknet - Fear2fail - traduction des paroles en allemand

Fear2fail - Darknettraduction en allemand




Fear2fail
Angstzuversagen
Broke and hungry
Pleite und hungrig
Always running on empty
Laufe immer auf Reserve
Tired but can't sleep
Müde, aber kann nicht schlafen
My lifestyle is poverty
Mein Lebensstil ist Armut
If I don't eat I might throw up
Wenn ich nichts esse, kotze ich vielleicht
Don't have enough to get what I need
Hab nicht genug, um zu kriegen, was ich brauche
Just enough to get fucked up
Gerade genug, um mich abzuschießen
But not enough to eat
Aber nicht genug zu essen
Scrounging for anything
Kratze alles zusammen, was ich finden kann
Starving to escape this suffering
Ich hungere, um diesem Leiden zu entkommen
Aspiration is not what it seems
Streben ist nicht, was es scheint
There's no future waiting for me
Es wartet keine Zukunft auf mich
Can't cash in on my dreams
Kann meine Träume nicht zu Geld machen
Passion doesn't fill pockets
Leidenschaft füllt keine Taschen
Nothing is what it seems
Nichts ist, was es scheint
There's no secret scheme
Es gibt keinen geheimen Plan
Calling me to unlock it
Der mich ruft, ihn freizuschalten
The root of all evil is dying on me
Die Wurzel allen Übels lässt mich im Stich
I'm rotten from my misery
Ich bin verrottet von meinem Elend
It'd be easier if I were six feet deep
Es wäre einfacher, läge ich sechs Fuß tief
But buying a casket isn't fucking cheap
Aber einen Sarg zu kaufen ist nicht verdammt billig
I'm so sick of it all
Ich hab das alles so satt
I'm so sick of it all
Ich hab das alles so satt
I'm so sick of it all
Ich hab das alles so satt
I'm so sick of it all
Ich hab das alles so satt
I can't say I'm dead
Ich kann nicht sagen, dass ich tot bin
But I know I'm not alive
Aber ich weiß, ich bin nicht lebendig
I'd rather starve my whole life, chasing a lie
Ich würde lieber mein ganzes Leben hungern und einer Lüge nachjagen
Than forfeit my life, strangled by a suit and tie
Als mein Leben aufzugeben, erdrosselt von Anzug und Krawatte
I don't want to give in
Ich will nicht nachgeben
What's left would be ruined
Was übrig bliebe, wäre ruiniert
Going back to giving up hope
Die Hoffnung wieder aufzugeben
Would leave me no choice but to
Ließe mir keine andere Wahl, als
Choke at the end of a rope
Am Ende eines Seils zu ersticken
I gotta get a break
Ich muss eine verdammte Chance kriegen
No matter what it takes
Egal, was es kostet
It'd be such a fuckin waste
Es wäre so eine verdammte Verschwendung
To throw it all away
Alles wegzuwerfen
Been burned so many times it doesn't faze me
Wurde so oft verbrannt, es juckt mich nicht mehr
Blurred so many lines I've gone crazy
So viele Grenzen verwischt, ich bin verrückt geworden
Trapped, alone with myself
Gefangen, allein mit mir selbst
Exhausted from these ruminating thoughts
Erschöpft von diesen grübelnden Gedanken
Shoving these feelings down to the bottom of a bottle
Stopfe diese Gefühle auf den Grund einer Flasche
Then drinking it down
Und kippe sie dann runter
I can't say I'm dead
Ich kann nicht sagen, dass ich tot bin
But I know I'm not alive
Aber ich weiß, ich bin nicht lebendig
I'd rather starve my whole life, chasing a lie
Ich würde lieber mein ganzes Leben hungern und einer Lüge nachjagen
Than forfeit my life, strangled by a suit and tie
Als mein Leben aufzugeben, erdrosselt von Anzug und Krawatte
I don't want to give in
Ich will nicht nachgeben
What's left would be ruined
Was übrig bliebe, wäre ruiniert
Going back to giving up hope
Die Hoffnung wieder aufzugeben
Would leave me no choice but to
Ließe mir keine andere Wahl, als
Choke at the end of a rope
Am Ende eines Seils zu ersticken
Submerge myself below the depths that I know
Versenke mich unter die Tiefen, die ich kenne
Until I can't remember
Bis ich mich nicht mehr erinnern kann
Where I came from
Woher ich kam
I'll follow my sorrow
Ich werde meiner Trauer folgen
Into tomorrow
Bis ins Morgen
Until the day this will all make up for it
Bis zu dem Tag, an dem all das es wert gewesen sein wird





Writer(s): John Doe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.