Darko Domijan - Možda Se Više Nećemo Sresti - traduction des paroles en allemand




Možda Se Više Nećemo Sresti
Vielleicht Sehen Wir Uns Nie Mehr
Poljubi me noćas, nitko neće znati
Küss mich heut Nacht, niemand wird es wissen
Kao onog dana, ruku ćeš mi dati
Gib mir deine Hand wie an jenem Tag
Kao onog dana, šuma će nas skriti
Wie an jenem Tag, wird der Wald uns verbergen
Mi smo opet sami, lijepo će nam biti
Wir sind wieder allein, es wird uns wunderbar sein
Poljubi me noćas, makar zadnji puta
Küss mich heut Nacht, wenigstens zum letzten Mal
Budi kao zvijezda koja nebom luta
Sei wie ein Stern, der durch den Himmel streift
Budi kao trava koju vjetar njiše
Sei wie das Gras, das der Wind wiegt
Neka tiha pjesma što ljubav je piše
Diesen leisen Gesang, den die Liebe schreibt
Možda se više nećemo sresti
Vielleicht sehen wir uns nie mehr
Postat' ću samo putnik na cesti
Ich werd' nur ein Wanderer auf der Straße sein
Na neki kamen umoran sjesti
Erschöpft setz' ich mich auf irgendeinen Stein
Možda se više nećemo sresti
Vielleicht sehen wir uns nie mehr
Možda se više nećemo sresti
Vielleicht sehen wir uns nie mehr
Postat' ću samo putnik na cesti
Ich werd' nur ein Wanderer auf der Straße sein
Na neki kamen umoran sjesti
Erschöpft setz' ich mich auf irgendeinen Stein
Možda se više nećemo sresti
Vielleicht sehen wir uns nie mehr
(Možda se više nećemo sresti)
(Vielleicht sehen wir uns nie mehr)
Poljubi me noćas, rastanak nam stiže
Küss mich heut Nacht, unser Abschied naht
Kad se ptice jave, prići ćeš mi bliže
Wenn die Vögel rufen, kommst du mir näher
Kad se oči sklope, najljepši su snovi
Wenn die Augen sich schließen, sind Träume am schönsten
Zovu nas i polja i putevi novi
Es rufen uns Felder und neue Wege
Možda se više nećemo sresti
Vielleicht sehen wir uns nie mehr
Postat' ću samo putnik na cesti
Ich werd' nur ein Wanderer auf der Straße sein
Na neki kamen umoran sjesti
Erschöpft setz' ich mich auf irgendeinen Stein
Možda se više nećemo sresti
Vielleicht sehen wir uns nie mehr
Možda se više nećemo sresti
Vielleicht sehen wir uns nie mehr
Postat' ću samo putnik na cesti
Ich werd' nur ein Wanderer auf der Straße sein
Na neki kamen umoran sjesti
Erschöpft setz' ich mich auf irgendeinen Stein
Možda se više nećemo sresti
Vielleicht sehen wir uns nie mehr
(Možda se više) nećemo sresti
(Vielleicht sehen wir uns) nie mehr






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.