Paroles et traduction Darko Lazic - Provereno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ljubavi,
propala
ljubavi
Любимая,
пропавшая
любовь,
Sto
posto
pucam
zbog
tebe
Сто
процентов,
я
схожу
с
ума
из-за
тебя
I
delim
se
na
dva
И
разрываюсь
на
части.
Uverem
da
sam
neumerem
Уверяю,
я
неумерен
Na
Testu
ni
na
Alkohol
Ни
в
тестах,
ни
в
алкоголе
Milion
bodova
Миллион
баллов.
Brinu
se
za
mene,
plaše
se
Беспокоятся
за
меня,
боятся,
A
ja
vec
sedam
Noči
spajam
А
я
уже
седьмую
ночь
подряд
гуляю,
Kafane
osvajam
Покоряю
кафе.
Stani
bre,
kažu,
uspori
bre
Остановись,
говорят,
полегче,
A
ja
još
više
Vene
trujem
А
я
еще
больше
тра́влю
вены,
Gradom
carujem
Городом
правлю.
Provereno
znam
Gazde
klubova
Проверенно,
я
знаю
хозяев
клубов,
Pre
ce
nočas
Kuči
nego
što
ču
ja
Скорее
сегодня
ночью
уснут
собаки,
чем
я.
A
ti
ne
brini,
nemoj
sreče
ti
А
ты
не
волнуйся,
не
надо,
счастье
моё,
Havariju
pravim,
Устраиваю
хаос,
Da
te
bar
na
veče
prebolim
Чтобы
хоть
на
вечер
тебя
забыть.
Ljubavi,
propala
Ljubavi
Любимая,
пропавшая
любовь,
Život
bez
tebe
Жизнь
без
тебя
Tezi
je
čak
i
od
olova
Тяжелее
даже
свинца.
Uverem
da
sam
neumerem
Уверяю,
я
неумерен
U
srcu
nočas
visok
je
В
сердце
сегодня
ночью
высока
Taj
stepen
bolova
Эта
степень
боли.
Brinu
se
za
mene,
plaše
se
Беспокоятся
за
меня,
боятся,
A
ja
več
sedam
Noči
spajam
А
я
уже
седьмую
ночь
подряд
гуляю,
Kafane
osvajam
Покоряю
кафе.
Stani
bre,
kažu,
uspori
bre
Остановись,
говорят,
полегче,
A
ja
još
više
vene
trujem
А
я
еще
больше
тра́влю
вены,
Gradom
carujem
Городом
правлю.
Provereno
znam
Gazde
klubova
Проверенно,
я
знаю
хозяев
клубов,
Pre
ce
nočas
Kuči
nego
što
ču
ja
Скорее
сегодня
ночью
уснут
собаки,
чем
я.
A
ti
ne
brini,
nemoj
sreče
ti
А
ты
не
волнуйся,
не
надо,
счастье
моё,
Havariju
pravim,
Устраиваю
хаос,
Da
te
bar
na
veče
prebolim
Чтобы
хоть
на
вечер
тебя
забыть.
Provereno
znam
Gazde
klubova
Проверенно,
я
знаю
хозяев
клубов,
Pre
ce
nočas
Kuči
nego
što
ču
ja
Скорее
сегодня
ночью
уснут
собаки,
чем
я.
A
ti
ne
brini,
nemoj
sreče
ti
А
ты
не
волнуйся,
не
надо,
счастье
моё,
Havariju
pravim,
Устраиваю
хаос,
Da
te
bar
na
veče
prebolim
Чтобы
хоть
на
вечер
тебя
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bojan Vasic, Divna Milovanović
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.