Darko Rundek - More More - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darko Rundek - More More




More More
More More
Otkada idemo na more svake godine
Ever since we started going out to sea each year
Uvijek nove stvari su potrebne
Every time we need new things
Al na kraju svata fali
But by our journey's end something's always missing
Jer na fiæo je premali
For our car is far too small
Popis smo pisali tjednima prije puta
For weeks before our trip we make a list
A svako brisanje nanosi bol
And each item we cross off brings us pain
Svakoj stvari pravo mjesto naði
We find a proper place for every single thing
I ne preputaj se svaði
And avoid arguing if we can
I ne zaboravi:
And don't forget:
Drveni ugljen, rotilj, tri ligetula
Charcoal, a grill, three spatulas
Suncobran, peraje, maske,
A sunshade, swim fins, masks,
Naoèale za sunce, karte,
Sunglasses, playing cards,
Tenisice, termosicu, Tarzana,
Tennis shoes, a thermos, a Tarzan,
Karl Maya, lauf,
Karl May, sneakers,
Badmington, japanke, loptu, unku, peka,
Badminton, flip-flops, a ball, a scuba tank, a roast,
Foto aparat
A camera
I veliki karnister s vinom
And a large jug of wine
More more
The sea, the sea
Ti si najljepi za me kraj
You are my favorite place
Ti si prirode divan dar
You are nature's beautiful gift
Koji stalno me zove
That constantly calls to me
Kad nad morem vidi dugu kreni za njom
When you see a rainbow over the sea, follow it
I uzmi sve to ti treba
And take everything you need
Jer nae laðe plove, slobodno Jadranom
For our boats sail freely on the Adriatic
Pogledaj koliko vode
Look how much water there is
Tu sija sunce milionima koji rade
The sun shines for the millions who work there
Pa su doli da im valovi speru znoj
And they come so that the waves can wash away their sweat
To su oni to su stupali sred parade
These are the ones who marched in the parade
Hrabri ljudi u domovini ponosnoj
Brave people in our proud homeland
Jer netko nam stalno prijeti
For there are those who constantly threaten us
Al mi æemo raðe mrijeti
But we would rather die
Momak u bijelim hlaèama pali radio,
A young man in white pants turns on the radio
Orkestar svira
The orchestra plays
Plavojku ja sam Jasnu k sebi posadio
I've invited the blonde, Jasna, to sit next to me
Da joj isprièam film
So I can tell her a story
Jer noæu su komarci
Because at night there are mosquitoes
Apai i komanèi
And also communists
Al netko nam stalno prijeti
But there are those who constantly threaten us
Al mi æemo raðe mrijeti
But we would rather die





Writer(s): Darko Rundek, Mario Kinel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.