Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
well
fk
it
Ach,
scheiß
drauf
My
ex
left
me
for
a
bum
well
fk
'em
Meine
Ex
hat
mich
für
'nen
Penner
verlassen,
scheiß
auf
sie
He
gone
turn
you
into
a
mother
fg
stuffer
Er
wird
dich
zu
'ner
verdammten
Schlampe
machen
I
take
your
wife
of
six
years
then
I
fk
her
Ich
nehm
deine
Frau
seit
sechs
Jahren
und
dann
fick
ich
sie
Any
na
fk
with
Darkside
is
some
dummies
Jeder,
der
sich
mit
Darkside
anlegt,
ist
ein
Idiot
Cause
they
know
we'll
send
them
zombies
Weil
sie
wissen,
dass
wir
ihnen
Zombies
schicken
With
the
drummies
Mit
den
Trommeln
Slide
the
van
door
back
hit
you
and
your
buddy
Schieb
die
Schiebetür
auf,
treff
dich
und
deinen
Kumpel
Spray
you
from
your
head
to
your
mother
fg
tummy
Besprüh
dich
von
Kopf
bis
zu
deinem
verdammten
Bauch
And
ns
talking
crazy
oh
well
fk
it
Und
wenn
einer
dumm
daherredet,
ach,
scheiß
drauf
Always
on
the
net
I
don't
catch
them
in
public
Immer
im
Netz,
ich
erwisch
sie
nicht
in
der
Öffentlichkeit
Put
your
a
to
sleep
they
gone
hit
you
with
the
covers
Bring
deinen
Arsch
zum
Schlafen,
sie
werden
dich
mit
den
Decken
zudecken
Take
him
to
the
morgue
and
make
that
call
to
your
mama
Bring
ihn
ins
Leichenschauhaus
und
ruf
deine
Mama
an
Oh
your
na
cheating
baby
oh
well
fk
it
Oh,
dein
Typ
betrügt
dich,
Baby,
ach,
scheiß
drauf
Upload
another
na
then
make
it
public
Lade
einen
anderen
Typen
hoch
und
mach
es
öffentlich
Bro
she
broke
your
heart
na
oh
well
fk
it
Bruder,
sie
hat
dir
das
Herz
gebrochen,
ach,
scheiß
drauf
You
see
her
homegirl
there
gone
head
fk
her
Du
siehst
ihre
Freundin
da,
fick
sie
einfach
And
when
them
ns
switched
I
said
oh
well
fk
it
Und
als
die
Typen
gewechselt
haben,
sagte
ich,
ach,
scheiß
drauf
Them
ns
py
anyway
they
wouldn't
kick
a
puppy
Die
Typen
sind
eh
Pussys,
die
würden
nicht
mal
einen
Welpen
treten
My
girlfriend
spazzing
oh
well
fk
it
Meine
Freundin
rastet
aus,
ach,
scheiß
drauf
Cause
real
talk
I
know
her
a
tripping
over
nothing
Denn
ehrlich
gesagt,
weiß
ich,
dass
ihr
Arsch
wegen
nichts
ausrastet
Can't
let
a
broke
a
na
push
my
buttons
Kann
mich
nicht
von
einem
armen
Typen
provozieren
lassen
And
I'll
be
dd
if
I
get
trapped
by
a
runner
Und
ich
wäre
dumm,
wenn
ich
mich
von
einer
Schlampe
fangen
ließe
Pistol
at
the
party
shout
out
to
my
brother
Pistole
auf
der
Party,
Shoutout
an
meinen
Bruder
Fk
with
him
wrong
I'll
put
a
na
under
Mach
ihn
falsch
an,
ich
bring
einen
Typen
unter
die
Erde
Underarm
kush
got
the
coupe
smelling
musty
Unterarm-Kush,
das
Coupé
riecht
muffig
And
when
it
get
to
raining
your
chains
get
rusted
Und
wenn
es
anfängt
zu
regnen,
rosten
deine
Ketten
Rotating
jays
and
they're
starting
to
get
busted
Wechsle
ständig
die
Schuhe
und
sie
fangen
an,
kaputt
zu
gehen
And
if
them
people
come
then
my
girl
gone
flush
it
Und
wenn
die
Leute
kommen,
dann
spült
meine
Süße
es
weg
Its
nothing
I
ain't
even
tripping
Es
ist
nichts,
ich
rege
mich
nicht
mal
auf
I'm
distant
I'm
different
Ich
bin
distanziert,
ich
bin
anders
From
anything
living
you
hear
me
Von
allem,
was
lebt,
hörst
du
mich
I'm
picky
I
pick
it
Ich
bin
wählerisch,
ich
wähle
es
aus
I
pitch
it
and
get
it
Ich
werfe
es
und
hole
es
Then
split
it
with
gremlins
Dann
teile
ich
es
mit
Gremlins
I
have
no
more
feelings
Ich
habe
keine
Gefühle
mehr
Oh
well
fk
it
Ach,
scheiß
drauf
Yeah
they
talking
st
but
you
the
topic
of
discussion
Ja,
sie
reden
Scheiße,
aber
du
bist
das
Gesprächsthema
I
see
they
lips
moving
but
I
don't
hear
nothing
Ich
sehe,
wie
sich
ihre
Lippen
bewegen,
aber
ich
höre
nichts
And
waters
run
deep
you
just
got
to
stay
above
it
Und
Wasser
sind
tief,
du
musst
einfach
oben
bleiben
Oh
well
fk
it
Ach,
scheiß
drauf
St
oh
well
fk
it
Scheiße,
ach,
scheiß
drauf
St
fk
it
cause
you
stressing
over
nothing
Scheiße,
scheiß
drauf,
weil
du
dich
über
nichts
aufregst
Bh
fk
it
Schlampe,
scheiß
drauf
St
oh
well
fk
it
Scheiße,
ach,
scheiß
drauf
Na
fk
it
cause
you
stressing
over
nothing
bh
Typ,
scheiß
drauf,
weil
du
dich
über
nichts
aufregst,
Schlampe
St
oh
well
fk
it
Scheiße,
ach,
scheiß
drauf
Na
oh
well
fk
it
cause
you
stressing
over
nothing
Typ,
ach,
scheiß
drauf,
weil
du
dich
über
nichts
aufregst
Bh
oh
well
fk
it
cause
you
stressing
over
nothing
Schlampe,
ach,
scheiß
drauf,
weil
du
dich
über
nichts
aufregst
If
you
getting
money
fk
'em
Wenn
du
Geld
verdienst,
scheiß
auf
sie
St
oh
well
fk
it
Scheiße,
ach,
scheiß
drauf
Na
oh
well
fk
it
cause
you
stressing
over
nothing
Typ,
ach,
scheiß
drauf,
weil
du
dich
über
nichts
aufregst
St
oh
well
fk
it
Scheiße,
ach,
scheiß
drauf
If
you
getting
money
fk
'em
Wenn
du
Geld
verdienst,
scheiß
auf
sie
If
you
getting
money
fk
'em
Wenn
du
Geld
verdienst,
scheiß
auf
sie
Can't
fix
the
st
then
fk
it
Kannst
du
die
Scheiße
nicht
reparieren,
dann
scheiß
drauf
You
tripping
over
that
h
she
low
key
ugly
Du
regst
dich
über
diese
Schlampe
auf,
sie
ist
echt
hässlich
Eight
in
a
two
got
your
boy
feeling
sluggish
Acht
in
einer
Zwei,
dein
Junge
fühlt
sich
träge
But
don't
try
nothing
I'm
a
bust
it
if
I
up
it
Aber
versuch
nichts,
ich
werde
es
krachen
lassen,
wenn
ich
es
hochziehe
Run
down
on
your
one
mans
and
tell
him
run
it
Renn
auf
deinen
Kumpel
zu
und
sag
ihm,
er
soll
es
rausrücken
And
yeah
he
got
the
strap
but
I
know
he
ain't
gone
bust
it
Und
ja,
er
hat
die
Knarre,
aber
ich
weiß,
dass
er
sie
nicht
abdrücken
wird
I
come
from
the
rubble
rumble
young
man
rumble
Ich
komme
aus
dem
Geröll,
Rumble,
junger
Mann,
Rumble
And
if
you
ain't
a
customer
I
don't
want
you
at
my
front
door
Und
wenn
du
kein
Kunde
bist,
will
ich
dich
nicht
vor
meiner
Haustür
Real
na
I
can
say
the
struggle
made
me
humble
Echter
Typ,
ich
kann
sagen,
der
Kampf
hat
mich
demütig
gemacht
Born
as
a
hustler
put
me
anywhere
I
bubble
Als
Hustler
geboren,
setz
mich
irgendwohin,
ich
sprudel
Walked
in
this
bh
all
the
hs
form
a
hurdle
Bin
in
diese
Schlampe
reingegangen,
alle
Schlampen
bilden
eine
Hürde
Na
you
a
bh
if
its
trouble
you
gone
crumble
Typ,
du
bist
eine
Schlampe,
wenn
es
Ärger
gibt,
wirst
du
zerbröseln
You
gone
fumble
if
I
toss
your
lame
a
a
bundle
Du
wirst
fummeln,
wenn
ich
deinem
lahmen
Arsch
ein
Bündel
zuwerfe
Try
to
riddle
me
I
turn
your
a
into
a
puzzle
Versuch
mich
zu
rätseln,
ich
verwandle
deinen
Arsch
in
ein
Puzzle
I
play
the
hand
I'm
dealt
through
that
check
I'm
a
shuffle
Ich
spiele
die
Hand,
die
mir
ausgeteilt
wurde,
durch
diesen
Scheck
werde
ich
mischen
And
yeah
these
haters
talk
its
either
whisper
or
a
mumble
Und
ja,
diese
Hasser
reden,
es
ist
entweder
Flüstern
oder
ein
Murmeln
So
fk
'em
and
fk
it
Also
scheiß
auf
sie
und
scheiß
drauf
Oh
well
fk
it
Ach,
scheiß
drauf
Yeah
they
talking
st
but
you
the
topic
of
discussion
Ja,
sie
reden
Scheiße,
aber
du
bist
das
Gesprächsthema
I
see
they
lips
moving
but
I
don't
hear
nothing
Ich
sehe,
wie
sich
ihre
Lippen
bewegen,
aber
ich
höre
nichts
And
waters
run
deep
you
just
got
to
stay
above
it
Und
Wasser
sind
tief,
du
musst
einfach
oben
bleiben
Oh
well
fk
it
Ach,
scheiß
drauf
St
oh
well
fk
it
Scheiße,
ach,
scheiß
drauf
St
fk
it
cause
you
stressing
over
nothing
Scheiße,
scheiß
drauf,
weil
du
dich
über
nichts
aufregst
Bh
fk
it
Schlampe,
scheiß
drauf
St
oh
well
fk
it
Scheiße,
ach,
scheiß
drauf
Na
fk
it
cause
you
stressing
over
nothing
bh
Typ,
scheiß
drauf,
weil
du
dich
über
nichts
aufregst,
Schlampe
St
oh
well
fk
it
Scheiße,
ach,
scheiß
drauf
Na
oh
well
fk
it
cause
you
stressing
over
nothing
Typ,
ach,
scheiß
drauf,
weil
du
dich
über
nichts
aufregst
Bh
oh
well
fk
it
cause
you
stressing
over
nothing
Schlampe,
ach,
scheiß
drauf,
weil
du
dich
über
nichts
aufregst
If
you
getting
money
fk
'em
Wenn
du
Geld
verdienst,
scheiß
auf
sie
St
oh
well
fk
it
Scheiße,
ach,
scheiß
drauf
Na
oh
well
fk
it
cause
you
stressing
over
nothing
Typ,
ach,
scheiß
drauf,
weil
du
dich
über
nichts
aufregst
St
oh
well
fk
it
Scheiße,
ach,
scheiß
drauf
If
you
getting
money
fk
'em
Wenn
du
Geld
verdienst,
scheiß
auf
sie
If
you
getting
money
fk
'em
Wenn
du
Geld
verdienst,
scheiß
auf
sie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Benford
Album
Fuck It
date de sortie
20-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.