Paroles et traduction Darkthrone - I En Hall Med Flask Og Mjod
Ien
gammel
ask
- hang
en
Naskald
gubbe,
В
старом
Ясене
висел
Наскальд
губбе,
Under
en
Svart
himmel
- hvorfra
Regnet
fosset
ned.
Под
черным
небом,
откуда
падал
дождь.
Ingen
for
dithen
- for
a
hugge
liket
ned,
Нет,
для
дитхена-для
того,
чтобы
разрубить
труп,
For
ingen
kunne
vite
- hrorhen
hengingen
fant
sted
Ибо
никто
не
мог
знать-хрорхен,
повешение
состоялось.
Ensom
mann
han
var
- Da
han
dro
til
Valfars
plass,
Он
был
одинок,
когда
пришел
к
Вальфару.
Han
ankom
ifírt
Brynje
- til
et
storslatt
Grimt
Palass.
Он
прибыл
в
Ифирт
Брынье-в
большой
ночной
Дворец.
Tusen
ar
var
gatt
- siden
forrige
mann
kom
dit.
Тысяча
лет
была
ГАТТ-с
тех
пор,
как
последний
Манн
получил
твое.
De
grat
av
Dyster
glede
- da
en
sínn
kom
endelig.
Они
оскалились
от
мрачной
радости,
когда,
наконец,
появился
Синн.
Nor
for
det
Trolske
gapet
- var
en
takeheim
dypt
ned.
И
не
для
тролльского
разрыва-в
глубине
души
это
был
тейкхейм.
Rekker
av
Nors
sínner
- vandret
dithen
nor
og
ned.
Ряды
Нор-Синнер-бродили
дитен-нор
и
вниз.
Ingen
manglet
Grav
- og
ingen
manglet
sínner,
Ни
у
кого
не
было
недостатка
в
могиле
- и
ни
у
кого
не
было
недостатка
в
синнере.
For
de
for
av
elle
og
sott
- dit
til
Kuldeheimens
senger.
Для
тех,
кто
из
elle
и
sweet-там,
в
кроватях
Kuldeheimens.
Kun
fa
av
vaktens
barn
- kom
til
Farens
rike
rad,
Лишь
немногие
из
детей
стражника-приходят
в
царство
его
отца
For
listig
svik
blant
dem
- fírte
flestemann
dypt
ned.
За
коварный
обман
среди
них-Ферте
Мостман
в
глубине
души.
Dog
kan
man
híre
sangen
- hver
en
Hedensk
gammel
híytid
Тем
не
менее,
можно
услышать
эту
песню-Каждый
из
них-языческий
старый
хитид.
For
ja
enna
festes
det
- blant
De
Trofste
Ods
Sínner.
Ибо
да,
Энна
приложила
его-среди
Трофсте
ОДС
Синнер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enger Ivar, Skjellum Ted Arvid, Nagell Gylve Fenris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.