Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under Grace - Bonus Australian Mix
Unter Gnade - Bonus Australischer Mix
Under
grace,
you
cover
my
failing
again
Unter
Gnade
bedeckst
Du
wieder
mein
Versagen
Heavenly
rain
you
wash
all
my
fear
away
Himmlischer
Regen,
Du
wäschst
all
meine
Furcht
weg
When
I
woke
today,
the
sun
was
not
hiding
away
Als
ich
heute
aufwachte,
versteckte
sich
die
Sonne
nicht
And
hope
filled
my
world
once
again
Und
Hoffnung
erfüllte
wieder
meine
Welt
My
life
forever,
changed
by
the
Master
Mein
Leben
für
immer,
verändert
durch
den
Meister
My
life
forever,
given
to
praise
Mein
Leben
für
immer,
dem
Lobpreis
gewidmet
And
I'm
forever
grateful
for
my
salvation
Und
ich
bin
für
immer
dankbar
für
meine
Erlösung
Washing
over
all
my
sin
You
are
washing
over
all
my
sin
Spülst
all
meine
Sünde
hinweg,
Du
spülst
all
meine
Sünde
hinweg
Beautiful
mercy
reaching
to
rescue
my
soul
Wunderschöne
Barmherzigkeit,
die
sich
ausstreckt,
um
meine
Seele
zu
retten
Whole
at
the
cross,
where
Love
came
to
cover
it
all,
once
and
for
all
Geheilt
am
Kreuz,
wo
die
Liebe
kam,
um
alles
zu
bedecken,
ein
für
alle
Mal
As
evening
parades,
the
setting
sun
calls
me
to
praise
Während
der
Abend
einzieht,
ruft
mich
die
untergehende
Sonne
zum
Lobpreis
And
You
fill
my
world
once
again
Und
Du
erfüllst
meine
Welt
wieder
Rain,
rain,
come
again
I
pray
Regen,
Regen,
komm
wieder,
bete
ich
Rain,
rain,
come
again
heaven's
rain
Regen,
Regen,
komm
wieder,
Himmelsregen
Washing
over
all
my
sin
Spülst
all
meine
Sünde
hinweg
Rain,
rain,
come
again
I
pray
Regen,
Regen,
komm
wieder,
bete
ich
Rain,
rain,
come
again
heaven's
rain
Regen,
Regen,
komm
wieder,
Himmelsregen
Rain,
rain
come
again,
Regen,
Regen,
komm
wieder,
Washing
over
all
my
sin
Spülst
all
meine
Sünde
hinweg
These
aren't
the
tears
of
sadness
or
pain
Dies
sind
nicht
die
Tränen
der
Traurigkeit
oder
des
Schmerzes
These
are
the
tears
of
one
who
knows
grace
Dies
sind
die
Tränen
einer,
die
Gnade
kennt
Washing
over
all
my
sin
Spülst
all
meine
Sünde
hinweg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darlene Joyce Zschech
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.