Paroles et traduction Darlingside - A Light On In The Dark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Light On In The Dark
Огонек во тьме
Are
you
swimming
with
the
fish
pond
fish
Ты
плаваешь
с
рыбками
в
пруду,
Looking
for
oceans
in
the
saltlessness?
Ища
океаны
в
пресной
воде?
Are
you
spinning
in
and
out
of
true
Ты
кружишься,
теряя
суть,
Pink
moon
playing
in
the
dead
of
noon?
Розовая
луна
играет
в
полдень?
And
here
you
are
И
вот
ты
здесь,
As
nowhere
as
a
northern
star
Нездешняя,
как
Полярная
звезда,
You're
a
light,
a
light
on
in
the
dark
Ты
огонек,
огонек
во
тьме.
Goodbye,
goodbye
it's
time
to
go
Прощай,
прощай,
пора
идти,
Time
is
a
figment
on
a
fig
tree
road
Время
— вымысел
на
дороге
из
инжира,
Open
the
door
and
let
the
flood
back
in
Открой
дверь
и
впусти
потоп,
Drift
out
of
yourself
and
let
the
day
begin
Выплыви
из
себя
и
начни
свой
день,
Roller
coast
into
the
aster
bloom
Американские
горки
в
цвету
астр,
Fly
to
the
sun
in
your
suburban
shoes
Лети
к
солнцу
в
своих
домашних
туфлях.
And
here
you
are
И
вот
ты
здесь,
As
nowhere
as
a
northern
star
Нездешняя,
как
Полярная
звезда,
You're
a
light,
a
light
on
in
the
dark
Ты
огонек,
огонек
во
тьме.
Under
the
unfolding
angle
of
the
sun
Под
раскрывающимся
углом
солнца,
Setting
is
a
rising
soon
to
come
Закат
— это
восход,
который
скоро
наступит.
Come
into
bloom
Расцветай,
Blue
asters
in
the
afternoon
Голубые
астры
днем,
You're
a
light,
a
light
on
in
the
dark
Ты
огонек,
огонек
во
тьме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Lewis Mitchell, Auyon Mukharji, Harris Andrew Paseltiner, David Culver Senft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.