Darlingside - Rodeo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darlingside - Rodeo




This is my first rodeo
Это мое первое родео.
I'm holding on tight
Я держусь крепко.
To the rope
К веревке
Don't know which
Не знаю что именно
Way this will go
Так оно и будет
An aisle at the convenience store
Проход в круглосуточном магазине.
Shoelace gray lottery floor
Шнурок серый лотерейный пол
It feels like I've been here before
Такое чувство, что я уже был здесь раньше.
The clerk is a man behind glass
Клерк-человек за стеклом.
Behind his eyes is the past
За его глазами-прошлое.
Behind him the local news broadcast
Позади него передавали местные новости.
There are only two ways you can go
Есть только два пути, по которым ты можешь пойти.
Away from or back to your home
Прочь от дома или обратно
So I picture a gigantic road
Поэтому я представляю себе гигантскую дорогу.
Where everyone walks to the sun oh
Где все идут к Солнцу о
This is my first rodeo
Это мое первое родео.
I'm holding on tight to the rope
Я крепко держусь за веревку.
Don't know which way this will go
Не знаю, каким путем все это пойдет.
I happened on breakfast downstairs
Это случилось во время завтрака внизу.
My mom and my brother are there
Там моя мама и мой брат.
Cinnamon toast in the air
Тост с корицей в воздухе
The dogs are out back in the snow
Собаки снова в снегу.
TV, the clock radio
Телевизор, часы, радио
Everything talks in its home
Все говорит в своем доме.
As the months are zoomed too far in
По мере того как месяцы приближаются слишком далеко
These pages are pages I've read
Эти страницы-страницы, которые я читал.
And the places are places I've been
И эти места-это места, где я был.
Oh
О
And today is the same as the rest
И сегодняшний день такой же, как и все остальные.
But sure it's shaped nonetheless
Но, конечно, она все же имеет форму.
So I stand up and drop off my plate
Поэтому я встаю и роняю свою тарелку.
Push out the door to the front gate
Вытолкни дверь к парадным воротам.
And I'll ride a bus out of town
И я поеду на автобусе из города.
I feel my feet moving me down
Я чувствую, как ноги уносят меня вниз.
The bus lifting up off the ground
Автобус отрывается от Земли.
Then the thoughts come
Затем приходят мысли.
And go for awhile
И уйти ненадолго.
The parking lot fades into sight
Парковка исчезает из виду.
The path to the beach in the streetlight
Дорожка к пляжу в свете фонарей.
The door pulls the bus driver's hand
Дверь тянет за руку водителя автобуса.
The curb pushes up to the sand
Бордюр упирается в песок.
I step into an alien land
Я ступаю на чужую землю.
Oh
О
Where the sand brush and
Где песчаная щетка и
Snow dunes descend
Снежные дюны спускаются вниз.
And ice water ocean begins
И начинается ледяная вода океана.
And I think I can see to the end
И я думаю, что могу видеть до конца.
The winging the light in the wind
Раскачивающийся свет на ветру





Writer(s): Donald Lewis Mitchell, Auyon Mukharji, Harris Andrew Paseltiner, David Culver Senft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.