Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The God of Loss
Der Gott des Verlusts
My
father
was
a
carpenter
Mein
Vater
war
ein
Zimmermann
My
mother
she
died
young
Meine
Mutter,
sie
starb
jung
I'm
the
eldest
of
my
brothers
Ich
bin
der
Älteste
meiner
Brüder
You're
the
trouble
in
my
blood
Du
bist
das
Unglück
in
meinem
Blut
Trouble
in
my
blood
Unglück
in
meinem
Blut
I
swore
that
I'd
stay
humble
Ich
schwor,
dass
ich
bescheiden
bleiben
würde
Like
my
father
was
before
Wie
mein
Vater
es
zuvor
war
He
built
the
home
I
live
in
Er
baute
das
Haus,
in
dem
ich
lebe
Of
sand
and
mud
and
smoke
Aus
Sand
und
Lehm
und
Rauch
Sand
and
mud
and
smoke
Sand
und
Lehm
und
Rauch
Yes,
we
will
leave
here
without
a
trace
Ja,
wir
werden
von
hier
ohne
Spur
verschwinden
Take
a
new
name
and
an
old
shape
Einen
neuen
Namen
annehmen
und
eine
alte
Gestalt
I'll
be
no
outlaw,
no
renegade
Ich
werde
kein
Geächteter
sein,
kein
Abtrünniger
Just
your
faithful
god
of
loss
Nur
dein
treuer
Gott
des
Verlusts
So
meet
me
by
the
river
So
triff
mich
am
Fluss
On
a
boat-shaped
piece
of
earth
Auf
einem
bootförmigen
Stück
Erde
We
press
our
bones
together
Wir
pressen
unsere
Knochen
aneinander
And
the
spider
does
its
work
Und
die
Spinne
tut
ihre
Arbeit
With
flakes
of
garlic
Mit
Knoblauchflocken
And
petals
from
a
rose
Und
Blütenblättern
einer
Rose
If
it's
small
enough
to
carry
Wenn
es
klein
genug
ist,
um
es
zu
tragen
You
and
I
can
call
it
home
Können
du
und
ich
es
Zuhause
nennen
You
and
I
can
call
it
home
Können
du
und
ich
es
Zuhause
nennen
Yes,
we
will
leave
here
without
a
trace
Ja,
wir
werden
von
hier
ohne
Spur
verschwinden
Take
a
new
name
and
an
old
shape
Einen
neuen
Namen
annehmen
und
eine
alte
Gestalt
I'll
be
no
outlaw,
no
renegade
Ich
werde
kein
Geächteter
sein,
kein
Abtrünniger
Just
your
faithful
god
of
loss
Nur
dein
treuer
Gott
des
Verlusts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Donald Lewis, Mukharji Auyon, Paseltiner Harris Andrew, Senft David Culver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.