Darlingside - The God of Loss - traduction des paroles en allemand

The God of Loss - Darlingsidetraduction en allemand




The God of Loss
Der Gott des Verlusts
My father was a carpenter
Mein Vater war ein Zimmermann
My mother she died young
Meine Mutter, sie starb jung
I'm the eldest of my brothers
Ich bin der Älteste meiner Brüder
You're the trouble in my blood
Du bist das Unglück in meinem Blut
Trouble in my blood
Unglück in meinem Blut
I swore that I'd stay humble
Ich schwor, dass ich bescheiden bleiben würde
Like my father was before
Wie mein Vater es zuvor war
He built the home I live in
Er baute das Haus, in dem ich lebe
Of sand and mud and smoke
Aus Sand und Lehm und Rauch
Sand and mud and smoke
Sand und Lehm und Rauch
Yes, we will leave here without a trace
Ja, wir werden von hier ohne Spur verschwinden
Take a new name and an old shape
Einen neuen Namen annehmen und eine alte Gestalt
I'll be no outlaw, no renegade
Ich werde kein Geächteter sein, kein Abtrünniger
Just your faithful god of loss
Nur dein treuer Gott des Verlusts
So meet me by the river
So triff mich am Fluss
On a boat-shaped piece of earth
Auf einem bootförmigen Stück Erde
We press our bones together
Wir pressen unsere Knochen aneinander
And the spider does its work
Und die Spinne tut ihre Arbeit
With flakes of garlic
Mit Knoblauchflocken
And petals from a rose
Und Blütenblättern einer Rose
If it's small enough to carry
Wenn es klein genug ist, um es zu tragen
You and I can call it home
Können du und ich es Zuhause nennen
You and I can call it home
Können du und ich es Zuhause nennen
Yes, we will leave here without a trace
Ja, wir werden von hier ohne Spur verschwinden
Take a new name and an old shape
Einen neuen Namen annehmen und eine alte Gestalt
I'll be no outlaw, no renegade
Ich werde kein Geächteter sein, kein Abtrünniger
Just your faithful god of loss
Nur dein treuer Gott des Verlusts





Writer(s): Mitchell Donald Lewis, Mukharji Auyon, Paseltiner Harris Andrew, Senft David Culver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.