Paroles et traduction Darmo feat. Aron & Sholo Truth - Se lo Que Tú Quieras Ser
Se lo Que Tú Quieras Ser
Be What You Want to Be
Si
depende
del
cristal
con
que
se
mire
If
it
depends
on
the
glass
with
which
one
looks
Eh
pibe,
bien
o
mal
se
tu
siempre
el
que
decide
Hey
dude,
good
or
bad,
you're
always
the
one
who
decides
Sé
lo
que
quieras
ser
porque
eso
te
hará
libre
Be
whatever
you
want
to
be
because
that
will
make
you
free
Deja
de
darle
vueltas,
tú
eres
tu
propio
líder
Stop
going
around
and
around
in
circles,
you
are
your
own
leader
Se
tu
mismo
pronto
Be
yourself
soon
Recuerda
Aretha
y
su
eslabón
roto
en
aquella
cadena
de
tontos
Remember
Aretha
and
her
broken
link
in
that
chain
of
fools
Usa
la
cabeza,
tú
eres
tu
mejor
socio
Use
your
head,
you
are
your
best
partner
Con
ideas
integras
y
únicos
propósitos
With
integral
ideas
and
unique
purposes
Controla
el
volante
y
escoge
la
dirección
Drive
the
steering
wheel
and
choose
the
direction
A
esas
razones
que
consigan
motivarte
Those
reasons
that
manage
to
motivate
you
No
puedes
cambiar
el
mundo
pero
puedes
ser
mejor
You
can't
change
the
world,
but
you
can
be
better
Cabrón,
¿vas
a
dejar
de
esforzarte?
Man,
are
you
going
to
stop
trying?
El
planeta
es
mezquino
lleno
de
cocodrilos
The
planet
is
stingy,
full
of
crocodiles
De
boca
grande
y
diminutos
oídos
With
big
mouths
and
tiny
ears
Tienes
la
solución,
cúrrate
tu
camino
You
have
the
solution,
work
your
way
Y
sé
lo
que
quieras
ser,
siempre
serás
exclusivo
And
be
whatever
you
want
to
be,
you
will
always
be
exclusive
Hoy
es
el
día
de
cambiar
esas
mierdas
Today
is
the
day
to
change
that
shit
Que
te
comen
por
dentro
y
hacen
que
te
pierdas
That
eats
you
up
inside
and
makes
you
lose
your
way
Atrae
lo
que
piensas
como
un
puto
imán
Attract
what
you
think
like
a
fucking
magnet
Nada
en
tu
despensa,
pero
en
tu
mente
hay
un
plan
Nothing
in
your
pantry,
but
in
your
mind
there
is
a
plan
Y
ese
es
el
que
manda
And
that's
the
one
that
rules
Por
mucho
que
te
lo
tiren
por
tierra
man,
estoy
fumándome
Holanda
No
matter
how
much
they
knock
you
down,
man,
I
smoke
Holland
Sin
pensar
que
dirán
Without
thinking
what
will
be
said
Esto
es
por
Mara
y
Yolanda
y
por
más
que
yo
ame
y
ya
no
están
This
is
for
Mara
and
Yolanda
and
for
more
than
I
love
and
can't
be
Con
treinta
y
en
chándal
y
con
algún
que
otro
fan
Thirty
and
in
a
tracksuit
and
with
some
other
fan
Crecido
en
A13,
durante
años
el
barrio
tuvo
un
guardián
Grew
up
in
the
A13,
for
years
the
neighborhood
had
a
guardian
Vienen
y
van,
muchos
no
saben
que
harán
They
come
and
go,
many
don't
know
what
they
will
do
Con
su
vida
mañana
pero
pelearán
por
su
pan
With
their
lives
tomorrow
but
they
will
fight
for
their
bread
Y
es
que
en
esta
campaña
solo
hay
un
lema
And
it
is
that
in
this
campaign
there
is
only
one
motto
"Sé
lo
que
tú
quieras
ser,
que
le
den
al
sistema"
"Be
whatever
you
want
to
be,
let's
go
to
the
system"
No
nos
vais
a
joder
aunque
la
situ
sea
extrema
You're
not
going
to
screw
us,
even
if
the
situation
is
extreme
Lo
aprendí
en
EGB
cuando
llegaron
problemas
I
learned
that
in
elementary
school
when
problems
came
Críos
en
el
mundo
hacen
de
la
calle
lo
que
ven
Kids
in
the
world
make
the
street
what
they
see
Están
buscando
su
sitio,
dime
que
está
mal
y
que
está
bien
They
are
looking
for
their
place,
tell
me
what
is
wrong
and
what
is
right
You
know,
you
know
You
know,
you
know
Andan
perdidos,
buscando
quien
son
They
are
lost,
looking
for
who
they
are
Tantos
caminos
para
su
elección
So
many
ways
for
them
to
choose
Uh,
uh,
ganar
o
perder,
oh
yeah
Uh,
uh,
to
win
or
to
lose,
oh
yeah
Se
lo
que
quieras
ser
Be
whatever
you
want
to
be
Se
lo
que
tú
quieras
ser
Be
what
you
want
to
be
Es
D.A.R.M.O
y
Sholo
Truth
con
Aarón
Hermético
It
is
D.A.R.M.O.
and
Sholo
Truth
with
Aaron
Hermético
Se
lo
que
quieras
ser
pero
se
tu
Be
what
you
want
to
be
but
be
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.