Darmo - Aquí y ahora feat Paco Camaleon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Darmo - Aquí y ahora feat Paco Camaleon




Aquí y ahora feat Paco Camaleon
Here and Now feat Paco Camaleon
Tu-tuve que verme mal de verdad, verme dudar,
I had to see myself truly bad, see myself doubt,
Perder mi lugar, perderme, sí, para volverme a encontrar.
Lose my place, lose myself, yes, to find myself again.
Tuve que aprender a cuidar, amar, perder, ganar,
I had to learn to care, love, lose, win,
Sufrir, luchar, andar, so-soledad me hizo ver más allá.
Suffer, fight, walk, so-so-loneliness made me see beyond.
Tuve que verme fallar, joder con mi sombra a un duro rival,
I had to see myself fail, fuck with my shadow to a tough rival,
Me tuve que odiar cuando de-descuidé lo esencial.
I had to hate myself when I neglected the essential.
Sentirme mal, días clavaron en mi pecho un puñal,
Feel all bad, days drove a dagger into my chest,
Vi de cerca el final y nada de lo que viví fue casual.
I saw the end up close and nothing of what I lived was accidental.
Aquí y ahora, sí, sintonicé mi emisora,
Here and now, yes, I tuned my station,
Quien no llora no mama y quien no mama al final llora.
He who doesn't cry doesn't suck and he who doesn't suck cries in the end.
La vida te atora, hay quien te odia y te adora,
Life gets you, some hate you and some adore you,
Se van las horas en esta calle fría y sola que tuve por tutora.
The hours go by on this cold and lonely street that I had as my tutor.
Mi banda sonora, sin ella no soy nada,
My soundtrack, without it I'm nothing,
Estos dos mis maestros, hoy La Cueva en portada.
These two my masters, today La Cueva on the cover.
Importan los actos, los gestos y también las miradas,
Acts matter, gestures and also glances,
Aquí y ahora, deja una reflexión pal mañana.
Here and now, leave a reflection for tomorrow.
Oigo el corazón que me grita desde adentro,
I hear the heart that screams at me from within,
sabes muy bien dibujar mis argumentos,
You know very well how to draw my arguments,
La vida es una cuando captas el momento,
Life is one when you capture the moment,
Vive aquí y ahora que el futuro viene incierto.
Live here and now because the future is uncertain.
Oigo el corazón que me grita desde adentro,
I hear the heart that screams at me from within,
sabes muy bien dibujar mis argumentos,
You know very well how to draw my arguments,
La vida es grande cuando cantas al momento,
Life is great when you sing to the moment,
Vive aquí y ahora, calmarás tu sufrimiento.
Live here and now, you will calm your suffering.
Aquí y ahora, eso es lo que importa,
Here and now, that's what matters,
En cada respiración late el corazón, existe un prota.
In every breath the heart beats, there is a prota.
Todos los pilares de una vida
All the pillars of a life
Danzan al compás de mil batallas compartidas.
Dance to the beat of a thousand shared battles.
Esclavos del siglo veintiuno, materia,
Slaves of the twenty-first century, matter,
Dime quién respira por las fosas nasales de tu esencia,
Tell me who breathes through the nostrils of your essence,
Hombres sin conciencia, perdida,
Men without conscience, lost,
Miran hacia el cielo de un futuro sin salida.
They look towards the sky of a future without an exit.
Respiro, en la soledad me siento fuerte,
I breathe, in solitude I feel strong,
Consecuente, soy el primero de mi lista frente-
Consequent, I'm the first on my list in front-
Frente al reflejo de la cárcel de la mente,
In front of the reflection of the prison of the mind,
Mentes caprichosas que destruyen lo presente.
Fickle minds that destroy the present.
Amor y odio, rap con sodio, planeta Tierra,
Love and hate, rap with sodium, planet Earth,
Punto indivisible microcósmico molecular.
Indivisible microcosmic molecular point.
Somos tan grandes y pequeños al momento
We are so big and small at the moment
Que perdemos tiempo en no volvernos hacia adentro.
That we waste time not turning inward.
Quizás respuesta, quizás sabida, quizás un punto de partida,
Perhaps an answer, perhaps known, perhaps a starting point,
Si no te escuchas estás muerto en vida.
If you don't listen to yourself, you're dead in life.
Las decisiones son las claves que se escriben desde el alma,
Decisions are the keys that are written from the soul,
Con calma, ten paz, man.
Calm down, be at peace, man.
Oigo el corazón que me grita desde adentro,
I hear the heart that screams at me from within,
sabes muy bien dibujar mis argumentos,
You know very well how to draw my arguments,
La vida es una cuando captas el momento,
Life is one when you capture the moment,
Vive aquí y ahora que el futuro viene incierto.
Live here and now because the future is uncertain.
Oigo el corazón que me grita desde adentro,
I hear the heart that screams at me from within,
sabes muy bien dibujar mis argumentos,
You know very well how to draw my arguments,
La vida es grande cuando cantas al momento,
Life is great when you sing to the moment,
Vive aquí y ahora, calmarás tu sufrimiento.
Live here and now, you will calm your suffering.





Writer(s): Daniel Garcia San Leandro, Diego Munoz Fajardo, Francisco Anto Carmona Rodrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.