Paroles et traduction Darmo - Aquí y ahora feat Paco Camaleon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí y ahora feat Paco Camaleon
Here and Now feat Paco Camaleon
Tu-tuve
que
verme
mal
de
verdad,
verme
dudar,
I
had
to
see
myself
truly
bad,
see
myself
doubt,
Perder
mi
lugar,
perderme,
sí,
para
volverme
a
encontrar.
Lose
my
place,
lose
myself,
yes,
to
find
myself
again.
Tuve
que
aprender
a
cuidar,
amar,
perder,
ganar,
I
had
to
learn
to
care,
love,
lose,
win,
Sufrir,
luchar,
andar,
so-soledad
me
hizo
ver
más
allá.
Suffer,
fight,
walk,
so-so-loneliness
made
me
see
beyond.
Tuve
que
verme
fallar,
joder
con
mi
sombra
a
un
duro
rival,
I
had
to
see
myself
fail,
fuck
with
my
shadow
to
a
tough
rival,
Me
tuve
que
odiar
cuando
de-descuidé
lo
esencial.
I
had
to
hate
myself
when
I
neglected
the
essential.
Sentirme
tó
mal,
días
clavaron
en
mi
pecho
un
puñal,
Feel
all
bad,
days
drove
a
dagger
into
my
chest,
Vi
de
cerca
el
final
y
nada
de
lo
que
viví
fue
casual.
I
saw
the
end
up
close
and
nothing
of
what
I
lived
was
accidental.
Aquí
y
ahora,
sí,
sintonicé
mi
emisora,
Here
and
now,
yes,
I
tuned
my
station,
Quien
no
llora
no
mama
y
quien
no
mama
al
final
llora.
He
who
doesn't
cry
doesn't
suck
and
he
who
doesn't
suck
cries
in
the
end.
La
vida
te
atora,
hay
quien
te
odia
y
te
adora,
Life
gets
you,
some
hate
you
and
some
adore
you,
Se
van
las
horas
en
esta
calle
fría
y
sola
que
tuve
por
tutora.
The
hours
go
by
on
this
cold
and
lonely
street
that
I
had
as
my
tutor.
Mi
banda
sonora,
sin
ella
no
soy
nada,
My
soundtrack,
without
it
I'm
nothing,
Estos
dos
mis
maestros,
hoy
La
Cueva
en
portada.
These
two
my
masters,
today
La
Cueva
on
the
cover.
Importan
los
actos,
los
gestos
y
también
las
miradas,
Acts
matter,
gestures
and
also
glances,
Aquí
y
ahora,
deja
una
reflexión
pal
mañana.
Here
and
now,
leave
a
reflection
for
tomorrow.
Oigo
el
corazón
que
me
grita
desde
adentro,
I
hear
the
heart
that
screams
at
me
from
within,
Tú
sabes
muy
bien
dibujar
mis
argumentos,
You
know
very
well
how
to
draw
my
arguments,
La
vida
es
una
cuando
captas
el
momento,
Life
is
one
when
you
capture
the
moment,
Vive
aquí
y
ahora
que
el
futuro
viene
incierto.
Live
here
and
now
because
the
future
is
uncertain.
Oigo
el
corazón
que
me
grita
desde
adentro,
I
hear
the
heart
that
screams
at
me
from
within,
Tú
sabes
muy
bien
dibujar
mis
argumentos,
You
know
very
well
how
to
draw
my
arguments,
La
vida
es
grande
cuando
cantas
al
momento,
Life
is
great
when
you
sing
to
the
moment,
Vive
aquí
y
ahora,
calmarás
tu
sufrimiento.
Live
here
and
now,
you
will
calm
your
suffering.
Aquí
y
ahora,
eso
es
lo
que
importa,
Here
and
now,
that's
what
matters,
En
cada
respiración
late
el
corazón,
existe
un
prota.
In
every
breath
the
heart
beats,
there
is
a
prota.
Todos
los
pilares
de
una
vida
All
the
pillars
of
a
life
Danzan
al
compás
de
mil
batallas
compartidas.
Dance
to
the
beat
of
a
thousand
shared
battles.
Esclavos
del
siglo
veintiuno,
materia,
Slaves
of
the
twenty-first
century,
matter,
Dime
quién
respira
por
las
fosas
nasales
de
tu
esencia,
Tell
me
who
breathes
through
the
nostrils
of
your
essence,
Hombres
sin
conciencia,
perdida,
Men
without
conscience,
lost,
Miran
hacia
el
cielo
de
un
futuro
sin
salida.
They
look
towards
the
sky
of
a
future
without
an
exit.
Respiro,
en
la
soledad
me
siento
fuerte,
I
breathe,
in
solitude
I
feel
strong,
Consecuente,
soy
el
primero
de
mi
lista
frente-
Consequent,
I'm
the
first
on
my
list
in
front-
Frente
al
reflejo
de
la
cárcel
de
la
mente,
In
front
of
the
reflection
of
the
prison
of
the
mind,
Mentes
caprichosas
que
destruyen
lo
presente.
Fickle
minds
that
destroy
the
present.
Amor
y
odio,
rap
con
sodio,
planeta
Tierra,
Love
and
hate,
rap
with
sodium,
planet
Earth,
Punto
indivisible
microcósmico
molecular.
Indivisible
microcosmic
molecular
point.
Somos
tan
grandes
y
pequeños
al
momento
We
are
so
big
and
small
at
the
moment
Que
perdemos
tiempo
en
no
volvernos
hacia
adentro.
That
we
waste
time
not
turning
inward.
Quizás
respuesta,
quizás
sabida,
quizás
un
punto
de
partida,
Perhaps
an
answer,
perhaps
known,
perhaps
a
starting
point,
Si
no
te
escuchas
estás
muerto
en
vida.
If
you
don't
listen
to
yourself,
you're
dead
in
life.
Las
decisiones
son
las
claves
que
se
escriben
desde
el
alma,
Decisions
are
the
keys
that
are
written
from
the
soul,
Con
calma,
ten
paz,
man.
Calm
down,
be
at
peace,
man.
Oigo
el
corazón
que
me
grita
desde
adentro,
I
hear
the
heart
that
screams
at
me
from
within,
Tú
sabes
muy
bien
dibujar
mis
argumentos,
You
know
very
well
how
to
draw
my
arguments,
La
vida
es
una
cuando
captas
el
momento,
Life
is
one
when
you
capture
the
moment,
Vive
aquí
y
ahora
que
el
futuro
viene
incierto.
Live
here
and
now
because
the
future
is
uncertain.
Oigo
el
corazón
que
me
grita
desde
adentro,
I
hear
the
heart
that
screams
at
me
from
within,
Tú
sabes
muy
bien
dibujar
mis
argumentos,
You
know
very
well
how
to
draw
my
arguments,
La
vida
es
grande
cuando
cantas
al
momento,
Life
is
great
when
you
sing
to
the
moment,
Vive
aquí
y
ahora,
calmarás
tu
sufrimiento.
Live
here
and
now,
you
will
calm
your
suffering.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Garcia San Leandro, Diego Munoz Fajardo, Francisco Anto Carmona Rodrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.