Darmo - Sólo Líneas de Verdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darmo - Sólo Líneas de Verdad




Sólo Líneas de Verdad
Только строки правды
Ya no cómo me siento
Уже не знаю, что чувствую
Te lo juro, ni lo se ni te miento
Клянусь, я этого не знаю и не лгу
He roto tanto que al final me han cortado estos cristales
Я так много сломал, что в итоге эти стекла ранили меня
No hice caso a las señales
Я проигнорировал знаки
Ahora están me arrepiento
Теперь сожалею
Del año que hice y me hice por momentos
О том году, который я провел в постоянных попытках
No me quise como voy a quererte
Я не любил себя так, как собираюсь любить тебя
Así no se puede aunque me alegre de verte
Так нельзя, хотя я рад тебя видеть
No si me entiendes, yo ya ni me entiendo
Не знаю, понимаешь ли ты, я больше не понимаю себя
Escribo estas lineas mientras otro porro enciendo
Я пишу эти строки, зажигая очередной косяк
Y así van las cosas, despacito
И так все и идет, потихоньку
Como estos calos mientras yo recapacito
Как эти мозоли, пока я прихожу в себя
Miro al techo telarañas
Смотрю на потолок, в паутине
El paso del tiempo no perdona to lo daña
Время не щадит, все портит
Siento nostalgia de esos días con la calaña,
Я скучаю по тем дням с пацанами,
Siento nostalgia de esos días con la calaña.
Я скучаю по тем дням с пацанами.
Me fui a la montaña, yo cambie de aires
Я ушел в горы, мне нужен был глоток свежего воздуха
No te bailo el agua no necesito que bailes
Я не поддаюсь твоим чарам, мне не нужны твои танцы
Solo un poco paz o que me dejes en paz
Только немного покоя или чтобы ты оставила меня в покое
Paz! 20 lineas de verdad.
Покой! 20 строк правды.
Yo quiero estar tranquilo pero ya no ni cómo
Я хочу быть спокоен, но уже не знаю как
He probado de todo y al final volví a caer
Я перепробовал все и в итоге снова упал
He viajado solo y fue pa' conocerme
Я путешествовал в одиночестве, чтобы познать себя
Un poco mejor y por ti mujer
Немного лучше и для тебя, женщина
Yo quiero ser otro no el que soy cuando voy pedo
Я хочу быть другим, не тем, кем я становлюсь, когда напиваюсь
Y si me preocupo es porque me empiezo a dar miedo,
И если я беспокоюсь, то потому что начинаю бояться себя,
Aunque cambie cosas pero no las que jodieron
Хотя я меняю многое, но не то, что разрушило нас
Los que yo quería y los que a mi me quisieron
Тех, кого я любил, и тех, кто любил меня
Saber lo que soy, un cabrón sincero
Зная, кто я, я честный ублюдок
No a dónde voy ni tampoco se que quiero
Я не знаю, куда иду и чего хочу
Ahora escribo y luego ruedo
Сейчас я пишу, а потом курю
Lo perdimos todo en un mal pedo
Мы все потеряли в плохом угаре
Así somos, nos cuesta cambiar
Такие мы, нам трудно меняться
Y solo cambiamos si nos cansamos de odiar
И мы меняемся только тогда, когда устаем ненавидеть
Cuantos errores hoy cargamos detrás
Сколько ошибок мы сегодня несем за спиной
La mochila llena piedras cada día esto pesa mas,
Рюкзак, полный камней, каждый день он тяжелеет,
Menos mal que el hombre olvida,
К счастью, человек забывает,
Ya no iré ni aunque lo pidas
Я больше не приду, даже если ты попросишь
Siempre odie las despedidas
Я всегда ненавидел прощания
Ni quiero joderme ni que me jodas la vida.
Я не хочу портить себе жизнь и не позволю тебе портить мою.





Writer(s): Diego Munoz Fajardo, Javier Ochoa Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.