Paroles et traduction Darmo - Sólo Líneas de Verdad
Sólo Líneas de Verdad
Только строки правды
Ya
no
sé
cómo
me
siento
Уже
не
знаю,
что
чувствую
Te
lo
juro,
ni
lo
se
ni
te
miento
Клянусь,
я
этого
не
знаю
и
не
лгу
He
roto
tanto
que
al
final
me
han
cortado
estos
cristales
Я
так
много
сломал,
что
в
итоге
эти
стекла
ранили
меня
No
hice
caso
a
las
señales
Я
проигнорировал
знаки
Ahora
están
me
arrepiento
Теперь
сожалею
Del
año
que
hice
y
me
hice
por
momentos
О
том
году,
который
я
провел
в
постоянных
попытках
No
me
quise
como
voy
a
quererte
Я
не
любил
себя
так,
как
собираюсь
любить
тебя
Así
no
se
puede
aunque
me
alegre
de
verte
Так
нельзя,
хотя
я
рад
тебя
видеть
No
sé
si
me
entiendes,
yo
ya
ni
me
entiendo
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
я
больше
не
понимаю
себя
Escribo
estas
lineas
mientras
otro
porro
enciendo
Я
пишу
эти
строки,
зажигая
очередной
косяк
Y
así
van
las
cosas,
despacito
И
так
все
и
идет,
потихоньку
Como
estos
calos
mientras
yo
recapacito
Как
эти
мозоли,
пока
я
прихожу
в
себя
Miro
al
techo
telarañas
Смотрю
на
потолок,
в
паутине
El
paso
del
tiempo
no
perdona
to
lo
daña
Время
не
щадит,
все
портит
Siento
nostalgia
de
esos
días
con
la
calaña,
Я
скучаю
по
тем
дням
с
пацанами,
Siento
nostalgia
de
esos
días
con
la
calaña.
Я
скучаю
по
тем
дням
с
пацанами.
Me
fui
a
la
montaña,
yo
cambie
de
aires
Я
ушел
в
горы,
мне
нужен
был
глоток
свежего
воздуха
No
te
bailo
el
agua
no
necesito
que
bailes
Я
не
поддаюсь
твоим
чарам,
мне
не
нужны
твои
танцы
Solo
un
poco
paz
o
que
me
dejes
en
paz
Только
немного
покоя
или
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое
Paz!
20
lineas
de
verdad.
Покой!
20
строк
правды.
Yo
quiero
estar
tranquilo
pero
ya
no
sé
ni
cómo
Я
хочу
быть
спокоен,
но
уже
не
знаю
как
He
probado
de
todo
y
al
final
volví
a
caer
Я
перепробовал
все
и
в
итоге
снова
упал
He
viajado
solo
y
fue
pa'
conocerme
Я
путешествовал
в
одиночестве,
чтобы
познать
себя
Un
poco
mejor
y
por
ti
mujer
Немного
лучше
и
для
тебя,
женщина
Yo
quiero
ser
otro
no
el
que
soy
cuando
voy
pedo
Я
хочу
быть
другим,
не
тем,
кем
я
становлюсь,
когда
напиваюсь
Y
si
me
preocupo
es
porque
me
empiezo
a
dar
miedo,
И
если
я
беспокоюсь,
то
потому
что
начинаю
бояться
себя,
Aunque
cambie
cosas
pero
no
las
que
jodieron
Хотя
я
меняю
многое,
но
не
то,
что
разрушило
нас
Los
que
yo
quería
y
los
que
a
mi
me
quisieron
Тех,
кого
я
любил,
и
тех,
кто
любил
меня
Saber
lo
que
soy,
un
cabrón
sincero
Зная,
кто
я,
я
честный
ублюдок
No
sé
a
dónde
voy
ni
tampoco
se
que
quiero
Я
не
знаю,
куда
иду
и
чего
хочу
Ahora
escribo
y
luego
ruedo
Сейчас
я
пишу,
а
потом
курю
Lo
perdimos
todo
en
un
mal
pedo
Мы
все
потеряли
в
плохом
угаре
Así
somos,
nos
cuesta
cambiar
Такие
мы,
нам
трудно
меняться
Y
solo
cambiamos
si
nos
cansamos
de
odiar
И
мы
меняемся
только
тогда,
когда
устаем
ненавидеть
Cuantos
errores
hoy
cargamos
detrás
Сколько
ошибок
мы
сегодня
несем
за
спиной
La
mochila
llena
piedras
cada
día
esto
pesa
mas,
Рюкзак,
полный
камней,
каждый
день
он
тяжелеет,
Menos
mal
que
el
hombre
olvida,
К
счастью,
человек
забывает,
Ya
no
iré
ni
aunque
lo
pidas
Я
больше
не
приду,
даже
если
ты
попросишь
Siempre
odie
las
despedidas
Я
всегда
ненавидел
прощания
Ni
quiero
joderme
ni
que
me
jodas
la
vida.
Я
не
хочу
портить
себе
жизнь
и
не
позволю
тебе
портить
мою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Munoz Fajardo, Javier Ochoa Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.