Darmo - Séptimo Renglón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darmo - Séptimo Renglón




Séptimo Renglón
Седьмая строка
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Мне не нужны наркотики, мне не нужны игры
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Я хочу быть собой, да, я хочу быть Диего.
Pasé de pagina desde un tachón
Я перевернул страницу, оставив за собой ошибку
En el séptimo renglón.
На седьмой строке.
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Мне не нужны наркотики, мне не нужны игры
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Я хочу быть собой, да, я хочу быть Диего.
Pasé de pagina desde un tachón
Я перевернул страницу, оставив за собой ошибку
En el séptimo renglón.
На седьмой строке.
Piel de gallina y no empecé ni la canción
Мурашки по коже, а я даже не начал петь
Todo es mentira, una puta contradicción.
Всё ложь, чертово противоречие.
Roto en mi esquina, hice caso al corazón
Разбитый в своем углу, я послушал сердце
Aún diciendome que no, no hice caso a la razón.
Даже когда оно говорило мне «нет», я не послушал разум.
Más de lo mismo, escogí mal dirección
Всё то же самое, я выбрал неверное направление
Si, escogí sufrir, pero no esta sensación
Да, я выбрал страдать, но не это чувство
Que no se ni describir en el séptimo renglón.
Которое я даже не могу описать на седьмой строке.
Las cosas son como son, la vida escribe el guión.
Всё так, как есть, жизнь пишет сценарий.
Aunque tu te creas que si, nada está bajo control
Даже если ты думаешь, что да, ничто не под контролем
Y aunque tu te creas que no, mañana saldrá el sol.
И даже если ты думаешь, что нет, завтра взойдет солнце.
Ley de vida, algo empieza algo termina
Закон жизни, что-то начинается, что-то заканчивается
Cuando quieres darte cuenta te has fumado la china.
Не успеешь оглянуться, как всё пролетит.
Óyeme vida, si no me cuidas, me cuido yo
Слушай, жизнь, если ты не позаботишься обо мне, я позабочусь о себе сам
(Ahora me quiero)
(Теперь я люблю себя)
Estoy conmigo, me tengo a mi
Я с собой, у меня есть я
Y a mi family, que es lo primero.
И моя семья, которая на первом месте.
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Мне не нужны наркотики, мне не нужны игры
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Я хочу быть собой, да, я хочу быть Диего.
Pasé de pagina desde un tachón
Я перевернул страницу, оставив за собой ошибку
En el septimo renglón.
На седьмой строке.
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Мне не нужны наркотики, мне не нужны игры
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Я хочу быть собой, да, я хочу быть Диего.
Pasé de pagina desde un tachón
Я перевернул страницу, оставив за собой ошибку
En el septimo renglón.
На седьмой строке.
Vuelvo a caer, aun sabiendo que no bebo
Я снова падаю, даже зная, что не пью
Me dejo llevar, dejado de lado el ego
Я позволяю себе увлекаться, оставив в стороне эго
Vive ahora, no lo dejes para luego
Живи сейчас, не откладывай на потом
Mi alma llora mientras otra apaga el fuego
Моя душа плачет, пока другая гасит огонь
Estuve ciego, la verdad que muchos años
Я был слеп, правда, много лет
Ahora se que me quema, me hará daño
Теперь я знаю, что это жжет меня, причиняет мне боль
Ya no me engaño (senti por ti, bro)
Я больше не обманываю себя (чувствовал к тебе, брат)
Nada es como antaño, esa es la conclusión
Ничто не как прежде, вот и вывод
Siento nostalgia de aquellos dias tranquilos
Я скучаю по тем спокойным дням
Con el alma en paz, no no no en vilo
С душой в мире, а не в подвешенном состоянии
Poner distancia cuando tu no quieres duele
Дистанцироваться, когда ты этого не хочешь, больно
Creo que es hora de que por mi mismo vele
Думаю, пора позаботиться о себе самому
Óyeme vida, si no me cuidas, me cuido yo
Слушай, жизнь, если ты не позаботишься обо мне, я позабочусь о себе сам
(Ahora me quiero)
(Теперь я люблю себя)
Estoy conmigo, me tengo a mi
Я с собой, у меня есть я
Y a mi family, que es lo primero.
И моя семья, которая на первом месте.
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Мне не нужны наркотики, мне не нужны игры
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Я хочу быть собой, да, я хочу быть Диего.
Pasé de pagina desde un tachón
Я перевернул страницу, оставив за собой ошибку
En el septimo renglón.
На седьмой строке.
Ni quiero drogas, ni quiero juegos
Мне не нужны наркотики, мне не нужны игры
Quiero ser yo, si, quiero ser Diego.
Я хочу быть собой, да, я хочу быть Диего.
Pasé de pagina desde un tachón
Я перевернул страницу, оставив за собой ошибку
En el septimo renglón.
На седьмой строке.





Writer(s): Diego Muñoz Fajardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.