Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
de
nuevo
ha
hablado
mi
piel
Heute
hat
meine
Haut
wieder
gesprochen
Respondiendo
a
los
instintos
Sie
antwortet
auf
die
Instinkte
¿Dónde
estás?
Wo
bist
du?
He
sentido
necesidad
Ich
habe
das
Bedürfnis
gespürt
De
escucharte
susurrando,
Dich
flüstern
zu
hören,
De
soñar...
zu
träumen...
Que
hoy
se
siente
frío
der
sich
heute
kalt
anfühlt
Anhela
el
momento
en
el
que
estés
sehnt
sich
nach
dem
Moment,
in
dem
du
da
bist
Y
mis
manos
und
meine
Hände
Que
ahora
están
vacías
die
jetzt
leer
sind
Me
piden
llenarse
de
ti
verlangen
danach,
sich
mit
dir
zu
füllen
Que
aunque
no
tardes
en
volver
he
de
esperar
dass
ich
warten
muss,
auch
wenn
du
bald
zurück
bist
No
quiero
tener
que
imaginar
Ich
will
mir
deine
Liebkosungen
Tus
caricias
nada
más
nicht
nur
vorstellen
Hace
que
el
deseo
crezca
lässt
die
Sehnsucht
wachsen
Mi
fuego
te
espera...
Mein
Feuer
wartet
auf
dich...
Mis
ojos
parecen
ver
Meine
Augen
scheinen
zu
sehen
Como
poco
a
poco
te
acercas
wie
du
dich
langsam
näherst
¿Dónde
estás?
Wo
bist
du?
Y
aunque
se
que
no
tardarás
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
du
bald
da
sein
wirst
La
ambición
es
mi
delito
ist
meine
Gier
meine
Sünde
Y
tu
cuerpo
mi
capricho...
und
dein
Körper
meine
Laune...
El
silencio
que
pesa
en
el
vacío
Die
Stille,
die
in
der
Leere
lastet
Quiere
ser
invadido
por
tu
voz
will
von
deiner
Stimme
erfüllt
werden
Arrogantes
mis
sentidos
ya
te
tocan
Anmaßend
berühren
dich
meine
Sinne
schon
Pero
no
quiero
tenerte
en
la
imaginación
aber
ich
will
dich
nicht
nur
in
meiner
Vorstellung
haben
Que
aunque
no
tardes
en
volver
he
de
esperar
dass
ich
warten
muss,
auch
wenn
du
bald
zurück
bist
No
quiero
tener
que
imaginar
Ich
will
mir
deine
Liebkosungen
Tus
caricias
nada
más
nicht
nur
vorstellen
Hace
que
el
deseo
crezca
lässt
die
Sehnsucht
wachsen
Mi
fuego
te
espera...
Mein
Feuer
wartet
auf
dich...
(Guitar
and
Efects)
(Gitarre
und
Effekte)
Mis
ojos
han
creído
ver
Meine
Augen
haben
geglaubt
zu
sehen
Como
poco
a
poco
te
acercas
Wie
du
dich
langsam
näherst
¿Dónde
estás?
Wo
bist
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruth Maria Suarez Alvarez, Daniel Gonzalez Gonzalez, Rafael Yugueros Fernandez
Album
Darna II
date de sortie
01-12-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.