Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Didn't
I
treat
you
right
now?
Hab
ich
dich
nicht
gut
behandelt?
Didn't
I
do
the
best
I
could?
Hab
ich
nicht
mein
Bestes
getan?
Didn't
I
give
ya
everything?
Hab
ich
dir
nicht
alles
gegeben?
I
tried
my
best
just
to
be
around
Ich
hab
mein
Bestes
versucht,
einfach
da
zu
sein
Didn't
I
do
it,
baby?
Hab
ich's
nicht
getan,
Baby?
Didn't
I
do
right?
Hab
ich's
nicht
richtig
gemacht?
Why
you
wanna
leave
me,
baby?
Warum
willst
du
mich
verlassen,
Baby?
Didn't
I
treat
you
right?
Hab
ich
dich
nicht
gut
behandelt?
I
bought
you
diamond
rings
Ich
kaufte
dir
Diamantringe
Everything
that
a
woman
could
need
Alles,
was
eine
Frau
brauchen
könnte
I
bought
you
cars,
clothes,
a
home
Ich
kaufte
dir
Autos,
Kleider,
ein
Zuhause
When
things
were
rough
for
me,
I
kept
on
Als
es
schwierig
für
mich
war,
machte
ich
weiter
And
I
am
back
again
Und
ich
bin
wieder
da
There's
something
wrong
with
you
Etwas
stimmt
nicht
mit
dir
Bring
me
all
your
troubles,
dear
Bring
mir
all
deine
Sorgen,
Liebling
You
look
bad,
you
should
be
glad
Du
siehst
schlecht
aus,
du
solltest
froh
sein
You're
leading
man,
always
be
glad,
sit
by
home
Dein
Hauptdarsteller
ist
immer
froh,
sitzt
daheim
And
let
me
kiss
your
lovely
lips
Und
lass
mich
deine
lieblichen
Lippen
küssen
Didn't
I
do
it,
baby?
Hab
ich's
nicht
getan,
Baby?
Didn't
I
do
right?
Hab
ich's
nicht
richtig
gemacht?
Why
you
wanna
leave
me,
baby?
Warum
willst
du
mich
verlassen,
Baby?
I
said,
didn't
I
treat
you
right?
Ich
sagte,
hab
ich
dich
nicht
gut
behandelt?
It's
a
mystery
to
me
Es
ist
mir
ein
Rätsel
That
you
won't
talk
to
me...
Dass
du
nicht
mit
mir
reden
willst...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daron D Pulliam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.