Darrell Scott - A Crooked Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darrell Scott - A Crooked Road




A Crooked Road
Извилистая дорога
I walk a crooked road to get where I am going
Я иду по извилистой дороге, чтобы добраться туда, куда я направляюсь,
To get where I am going I must walk a crooked road
Чтобы добраться туда, куда я направляюсь, я должен идти по извилистой дороге.
And only when I'm looking back I see the straight and narrow
И только когда я оглядываюсь назад, я вижу прямой и узкий путь,
I see the straight and narrow when I walk a crooked road
Я вижу прямой и узкий путь, когда иду по извилистой дороге.
I sing a lonesome song to anyone who'll listen
Я пою одинокую песню всем, кто слушает,
To anyone who'll listen I 'll sing my lonesome song.
Всем, кто слушает, я спою свою одинокую песню.
And when I hear you singing too, the sorrow sounds so hopeful
И когда я слышу, как ты тоже поешь, печаль звучит так обнадеживающе,
The sorrow sounds so hopeful when I sing my lonesome song
Печаль звучит так обнадеживающе, когда я пою свою одинокую песню.
And a lonesome song will be my true companion
И одинокая песня будет моим верным спутником,
When all else has abandoned for singing of their own
Когда все остальное бросит меня ради собственного пения.
And a lonesome song will fill my days with gladness
И одинокая песня наполнит мои дни радостью,
Make joy out of sadness when I sing this lonesome song to you
Сделает радость из печали, когда я спою тебе эту одинокую песню.
I love with all my heart, there is no way of stopping
Я люблю всем сердцем, этому нет никакой остановки,
I have no way of stopping I just love with all my heart
У меня нет никакого способа остановиться, я просто люблю всем сердцем.
Through the broken and the beautiful, the bad news and the good news
Сквозь разбитое и прекрасное, плохие новости и хорошие новости,
The bad new and the good news is I love with all my heart
Плохие новости и хорошие новости в том, что я люблю всем сердцем.
And a loving heart will be my true companion
И любящее сердце будет моим верным спутником,
When all else has abandoned for loving of their own
Когда все остальное бросит меня ради собственной любви.
And a loving heart will fill my days with gladness
И любящее сердце наполнит мои дни радостью,
Make joy out of sadness when I bring this loving heart to you
Сделает радость из печали, когда я принесу тебе это любящее сердце.
I long to be a happy man, in this life that I've been given
Я жажду быть счастливым человеком в этой жизни, что мне дана,
In this life that I've been given I long to be a happy man
В этой жизни, что мне дана, я жажду быть счастливым человеком.
When the noise turns to stillness I see I have the makings
Когда шум сменяется тишиной, я вижу, что у меня есть задатки,
I see I have the makings to be one happy man
Я вижу, что у меня есть задатки, чтобы стать по-настоящему счастливым человеком.
And a happy man will be my true companion
И счастливый человек будет моим верным спутником,
When all else has abandoned for happy of their own
Когда все остальное бросит меня ради собственного счастья,
And a happy man will fill my days with gladness
И счастливый человек наполнит мои дни радостью,
Make joy out of sadness when I show this happy man
Сделает радость из печали, когда я покажу тебе этого счастливого человека.
And a happy man will be my true companion
И счастливый человек будет моим верным спутником,
When all else has abandoned for happy of their own
Когда все остальное бросит меня ради собственного счастья,
And a happy man will fill my days with gladness
И счастливый человек наполнит мои дни радостью,
Make joy out of sadness when I bring this happy man to you
Сделает радость из печали, когда я приведу к тебе этого счастливого человека.
I walk a crooked road to get where I am going
Я иду по извилистой дороге, чтобы добраться туда, куда я направляюсь,
To get where I am going I must walk a crooked road
Чтобы добраться туда, куда я направляюсь, я должен идти по извилистой дороге.
And only when I'm looking back I see the straight and narrow
И только когда я оглядываюсь назад, я вижу прямой и узкий путь,
I see the straight and narrow when I walk a crooked road
Я вижу прямой и узкий путь, когда иду по извилистой дороге.





Writer(s): Darrell Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.