Darrell Scott - Candles in the Rain (Childless Mothers) - traduction des paroles en allemand




Candles in the Rain (Childless Mothers)
Kerzen im Regen (Kinderlose Mütter)
Most days I never even notice
An den meisten Tagen bemerke ich es nicht einmal
Most nights are much the same
Die meisten Nächte sind ähnlich
But every now and then I get a picture
Aber hin und wieder sehe ich ein Bild
A familiar face without a name
Ein vertrautes Gesicht ohne Namen
Oh when I see a loving mother
Oh, wenn ich eine liebende Mutter sehe
Kissing a hand that's hers to hold
die eine Hand küsst, die sie halten darf
I see a part of me I can't recover
Sehe ich einen Teil von mir, den ich nicht wiederherstellen kann
I get the feeling all I'm growing is old
Ich habe das Gefühl, dass ich nur älter werde
I met a man who was on fire
Ich traf einen Mann, der Feuer und Flamme war
He had a wife he had a family
Er hatte eine Frau, er hatte eine Familie
And I fanned the flame of his desire
Und ich fachte die Flamme seines Verlangens an
Til he was burning, burning just for me
Bis er brannte, nur für mich brannte
Oh late one night he took me flying
Oh, spät in einer Nacht nahm er mich mit zum Fliegen
Into the fire on wings of wax
In das Feuer auf Flügeln aus Wachs
Flying and melting and falling
Fliegend und schmelzend und fallend
We landed on our human backs
Landeten wir auf unseren menschlichen Rücken
Childless mothers don't need pity
Kinderlose Mütter brauchen kein Mitleid
Childless mothers don't need blame
Kinderlose Mütter brauchen keine Schuldzuweisung
No we beg our own pardons
Nein, wir bitten selbst um Vergebung
And rake our rock gardens
Und harken unsere Steingärten
And carry on past the need to explain
Und machen weiter, ohne uns erklären zu müssen
And light our candles in the rain
Und zünden unsere Kerzen im Regen an
Cut to the room where we were waiting
Schnitt zu dem Raum, in dem wir warteten
Young people reading old people magazines
Junge Leute, die alte Leute-Magazine lesen
All past the point of hesitating
Alle jenseits des Zögerns
All past the hopes and the dreams
Alle jenseits der Hoffnungen und Träume
He left me standing in the doorway
Er ließ mich in der Tür stehen
I guess he'd gone as far as he could go
Ich schätze, er war so weit gegangen, wie er konnte
He watched me walk the plank hallway
Er sah zu, wie ich den Gang entlangging
The rest I'll still have to face alone
Dem Rest muss ich mich alleine stellen
Childless mothers don't need pity
Kinderlose Mütter brauchen kein Mitleid
Childless mothers don't need blame
Kinderlose Mütter brauchen keine Schuld
No we beg our own pardons
Nein, wir bitten selbst um Vergebung
And rake our rock gardens
Und harken unsere Steingärten
And carry on past the need to explain
Und machen weiter, ohne uns erklären zu müssen
And light our candles in the rain
Und zünden unsere Kerzen im Regen an
We light our birthday candles in the rain
Wir zünden unsere Geburtstagskerzen im Regen an
Light our candles
Zünden unsere Kerzen an
Light our candles in the rain
Zünden unsere Kerzen im Regen an
Most days I never even notice
An den meisten Tagen bemerke ich es nicht einmal





Writer(s): Suzanne Ragsdale, Darrell Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.