Paroles et traduction Darrell Scott - Day After Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day After Day
День за днем
Dad
never
started
drinking
'til
he
was
thirty-five
Папа
начал
пить
только
в
тридцать
пять,
And
once
he
found
the
power
И
как
только
он
познал
эту
силу,
He
made
up
for
his
lost
time
Он
наверстал
упущенное
время.
Go
outside
and
catch
a
cricket,
then
unplug
the
phone
Выйди
на
улицу,
поймай
сверчка,
а
потом
отключи
телефон,
Said
their
singing
kept
him
company
Говорил
он,
их
пение
составляло
ему
компанию,
When
we'd
leave
him
alone
Когда
мы
оставляли
его
одного.
Those
were
days
of
feeling
awkward,
Это
были
дни
неловкости,
Being
seventeen
and
such
Мне
было
семнадцать,
Hoping
I
could
find
some
comfort
Я
надеялся
найти
утешение
In
a
deacon's
daughter's
touch
В
прикосновении
дочери
дьякона.
I'd
spend
time
out
in
the
desert
Я
проводил
время
в
пустыне,
Feeling
lonely
with
a
friend
Чувствуя
себя
одиноким
с
другом,
And
we'd
talk
about
leaving
И
мы
говорили
об
отъезде,
But
it
was
years
before
we
did
Но
прошли
годы,
прежде
чем
мы
это
сделали.
Oh
the
time
moves
slow
О,
время
движется
медленно,
And
you
can't
go
where
you
want
to
go
И
ты
не
можешь
идти
туда,
куда
хочешь,
But,
oh
the
time
slips
away
Но,
о,
время
уходит,
Day
after
day,
day
after
day
День
за
днем,
день
за
днем,
Day
after
day
День
за
днем.
Well
I
found
myself
a
genie
Ну,
я
нашел
себе
джинна,
Said
she's
grant
a
wish
for
me
Она
сказала,
что
исполнит
мое
желание,
And
all
I
had
to
do
was
love
her
И
все,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
любить
ее
So
I
asked
my
dad
about
it
and
he
said
Я
спросил
об
этом
отца,
и
он
сказал:
Son,
life's
a
game
we
play
Сынок,
жизнь
- это
игра,
So
I
closed
my
eyes,
held
her
and
said
Поэтому
я
закрыл
глаза,
обнял
ее
и
сказал:
Take
me
away
Забери
меня
отсюда.
Let's
live
in
a
lighthouse
on
the
Maritime
shore
Давай
жить
на
маяке
на
берегу
моря,
And
we'll
hang
a
wreath
to
loneliness
И
мы
повесим
венок
одиночества
Upon
our
lighthouse
door
На
двери
нашего
маяка.
But
we
never
made
the
ocean,
she
never
followed
through
Но
мы
так
и
не
добрались
до
океана,
она
так
и
не
сдержала
слова.
She
said
the
day
she
left
Она
сказала
в
день
своего
ухода:
You
know,
I
really
thought
you
knew
Знаешь,
я
думала,
ты
в
курсе.
Well
I
went
back
home
to
see
my
dad
Ну,
я
вернулся
домой,
чтобы
повидаться
с
отцом,
And
I
walked
through
the
door
И
вошел
в
дверь,
To
his
photographs
of
Hank
and
Johnny
К
его
фотографиям
Хэнка
и
Джонни,
Lying
on
the
floor
Лежащим
на
полу.
Hank
had
a
hole
shot
through
his
mouth
У
Хэнка
была
прострелена
голова,
And
Johnny
in
the
head
И
у
Джонни
тоже,
There
were
crickets
in
hallway
В
коридоре
стрекотали
сверчки,
And
Dad
awake
in
bed
А
папа
не
спал
в
постели.
He
was
sitting
in
the
darkness
Он
сидел
в
темноте
With
just
a
cigarette
light
Только
с
зажигалкой,
Said
he
went
a
little
crazy
Сказал,
что
немного
спятил
Sometime
in
the
night
Ночью.
I
never
asked
him
about
the
pictures
Я
так
и
не
спросил
его
о
фотографиях,
Though
it
was
clear
to
me
Хотя
мне
было
ясно,
He
shot
'em
for
the
life
Он
застрелил
их
за
ту
жизнь,
And
the
man
he
wouldn't
be
И
за
того
человека,
которым
он
не
хотел
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Scott, Gord Hines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.