Darrell Scott - Miracle of Living - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darrell Scott - Miracle of Living




Miracle of Living
Чудо жизни
Miracle Of Living
Чудо жизни
He left Boston in December for New Mexico
Он уехал из Бостона в декабре в Нью-Мексико,
Determined to forget all of the faces he'd known
Решив забыть все лица, что знал,
A little lonesome and a world of troubled mind
Немного одинокий, с сердцем, полным тревог.
With a bed roll on his shoulder and a banjo on his knee
С постелью за плечами и банджо на коленях
He would hitch a ride with truckers
Он ловил попутки дальнобойщиков,
He believed them to be free
Он верил, что они свободны.
Eighteen-wheelers roll a little further down the line
Восемнадцать колёс катятся всё дальше по дороге.
He did not meet a girl in Richmond nor in old San Antone
Он не встретил девушку ни в Ричмонде, ни в старом Сан-Антонио.
His vision of the Southwest would be realized alone
Его видение Юго-Запада осуществилось в одиночестве.
Alone to wonder
Одному, чтобы раз wondering over
How his life had gone thus far
Как его жизнь дошла до такого.
As he walked along the highway
Пока он шёл по шоссе,
He felt a power from inside
Он почувствовал силу внутри,
He found a miracle of living
Он нашёл чудо жизни
In having nothing left to hide
В том, чтобы нечего было скрывать.
He walked Carlsbad to White Sands
Он прошёл от Карлсбада до Белых Песков
For forty days and nights
За сорок дней и ночей,
But it only took ten minutes for that man to realize:
Но этому человеку потребовалось всего десять минут, чтобы понять:
Lord, it's lonesome everywhere
Господи, одиноко везде.
Now he's living back in Boston teaching English in high school
Теперь он снова живёт в Бостоне, преподаёт английский в старших классах.
Lyrics
Стихи
Glad to have bi-weekly wages
Рад заработной плате два раза в месяц,
Glad the kids all think he's cool
Рад, что дети считают его классным.
He's a man who has learned from where he's been
Он человек, который извлёк уроки из своего прошлого.
He keeps a bottle full of white sand on his table down the hall
Он хранит бутылку, полную белого песка, на столе в прихожей,
And a worn map of New Mexico thumb-tacked on the wall
И потрёпанную карту Нью-Мексико, приколотую кнопками к стене.
Oh, you never know
О, никогда не знаешь,
He may need to go again
Возможно, ему снова придётся отправиться в путь.
As he walks along the hallway
Идя по коридору,
He feels that power swell up from inside
Он чувствует, как эта сила поднимается в нём,
And finds a miracle of living
И находит чудо жизни
In having nothing left to hide
В том, чтобы нечего было скрывать.
Oh, it's a miracle
О, это чудо.





Writer(s): Darrell Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.