Paroles et traduction Darrell Scott - Still Got a Ways to Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Got a Ways to Go
Всё ещё в пути
Time
is
slowly
ticking,
taking
all
our
youth
Время
медленно
тикает,
забирая
нашу
молодость,
Beelzebub
and
chosen
one
have
both
been
in
cahoots
Вельзевул
и
избранный
были
в
сговоре.
They
play
us
like
gin
rummy
and
they're
cheating
on
the
side
Они
играют
нами,
как
в
джин-рамми,
и
мухлюют,
While
we
gaze
into
a
broken
mirror
like
Frankenstein's
bride
Пока
мы
смотрим
в
разбитое
зеркало,
как
невеста
Франкенштейна.
I
wish
someone
could
tell
me
something
I
don't
already
know
Жаль,
что
никто
не
скажет
мне
то,
чего
я
не
знаю.
It's
been
some
hard
living,
still
got
a
ways
to
go
Это
была
трудная
жизнь,
и
мне
ещё
далеко
идти.
Rooster
in
the
hen
house,
hit
man
on
the
phone
Петух
в
курятнике,
киллер
на
телефоне,
Low
man
on
the
totem
pole,
can't
get
no
time
alone
Низший
в
иерархии,
ни
минуты
покоя.
I've
been
seeking
satisfaction
for
this
gnawing
in
my
soul
Я
ищу
успокоение
для
этой
боли
в
моей
душе,
I
build
a
house
like
Andrew
Jackson
if
that
were
my
only
goal
Я
бы
построил
дом,
как
Эндрю
Джексон,
если
бы
это
было
моей
единственной
целью.
I'm
looking
for
a
change
to
come
but
brother,
change
comes
slow
Я
жду
перемен,
но,
брат,
перемены
приходят
медленно.
And
it's
been
some
hard
living,
still
got
a
ways
to
go,
ho
ho
ho
Это
была
трудная
жизнь,
и
мне
ещё
далеко
идти,
хо-хо-хо.
I
look
outside
at
this
beautiful
day
Я
смотрю
на
этот
прекрасный
день,
Sun
is
shining,
lighting
up
my
way
Солнце
светит,
освещая
мне
путь.
I
gotta
get
out
of
here
and
get
me
a
fishing
pole
Мне
нужно
выбраться
отсюда
и
взять
удочку.
It's
been
some
hard
living
and
I
still
got
a
ways
to
go
Это
была
трудная
жизнь,
и
мне
ещё
далеко
идти.
I
pontificate,
I
suffocate,
I
overate
Я
разглагольствую,
я
задыхаюсь,
я
объедаюсь
(My,
my)
(Боже
мой,
боже
мой)
I've
been
wearily,
sincerely,
too
lonesome
now
to
cry
Я
устал,
искренне,
слишком
одинок,
чтобы
плакать.
Gawking,
squawking,
talking
from
a
patent
leather
couch
Глазею,
кричу,
болтаю
с
кожаного
дивана,
Working
through
my
childish
hood
beyond
the
shadows
and
the
doubts
Прорабатываю
своё
детство,
за
пределами
теней
и
сомнений.
Oh,
ye
of
little
consequence,
please
cast
that
first
precious
stone
О,
вы,
незначительные,
бросьте
в
меня
первый
камень,
'Cause
it's
been
some
hard,
hard
living
and
I
still
got
a
ways
to
go
Потому
что
это
была
трудная,
трудная
жизнь,
и
мне
ещё
далеко
идти.
I
look
outside
and
it's
starting
to
rain
Я
смотрю
в
окно,
и
начинается
дождь,
'Round
the
curve
comes
a
passenger
train
Из-за
поворота
появляется
пассажирский
поезд,
Northbound
freight
on
a
south
bound
track
Грузовой
на
юг
по
северному
пути,
Yeah,
she's
alright
leaving
but
she
wont
be
coming
back
Да,
она
уходит
и
не
вернётся.
I
look
outside
at
this
beautiful
day
Я
смотрю
на
этот
прекрасный
день,
Sun
is
shining,
man,
it's
lighting
up
my
way
Солнце
светит,
дорогу
освещая
мне.
I
gotta
get
out
of
here
and
get
me
a
fishing
pole
Мне
нужно
выбраться
отсюда
и
взять
удочку,
It's
been
some
hard
living
and
I
still
got
a
ways
to
go
Это
была
трудная
жизнь,
и
мне
ещё
далеко
идти.
Still
got
a
ways
to
go
Ещё
далеко
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott James Darrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.