Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hummingbird
Der Kolibri
THE
HUMMINGBIRD
DER
KOLIBRI
A
farmboy
from
Kentucky
Hills
Ein
Bauernjunge
aus
den
Hügeln
von
Kentucky
Learned
to
play
guitar
for
his
backpoarch
thrills
Lernte
Gitarre
spielen
für
den
Nervenkitzel
auf
seiner
Hinterveranda
Lean
a
ladderback
chair
on
a
windowsill
Lehnte
einen
Leiterstuhl
an
ein
Fensterbrett
And
look
out
at
the
stars
Und
schaute
zu
den
Sternen
hinaus
He
must
have
got
it
up
in
Michigan
Er
muss
es
in
Michigan
bekommen
haben
He
and
his
brothers
were
pickin
then
Er
und
seine
Brüder
spielten
damals
When
he
moved
to
Gary
he
took
it
with
him
Als
er
nach
Gary
zog,
nahm
er
sie
mit
That
Gibson
Hummingbird
guitar
Diese
Gibson
Hummingbird
Gitarre
Oh
how
that
guitar
would
ring
Oh,
wie
diese
Gitarre
klang
Dad
would
close
his
eyes
and
sing
Papa
schloss
seine
Augen
und
sang
Silver
Haired
Daddy
would
always
bring
a
tear
to
his
eyes
"Silver
Haired
Daddy"
brachte
ihm
immer
Tränen
in
die
Augen
I
was
all
of
five
years
old
Ich
war
gerade
mal
fünf
Jahre
alt
My
brother
Don
and
a
kid
down
the
road
Mein
Bruder
Don
und
ein
Junge
von
der
Straße
We
just
did
what
we
was
told
to
get
outside
and
play
Wir
taten
nur,
was
man
uns
sagte,
nämlich
draußen
zu
spielen
Someone
wrapped
it
in
a
coat
Jemand
wickelte
sie
in
einen
Mantel
And
we
took
it
to
the
swamp
just
to
see
if
it'd
float
Und
wir
brachten
sie
zum
Sumpf,
nur
um
zu
sehen,
ob
sie
schwimmt
But
a
Hummingbird
is
not
a
boat
Aber
ein
Kolibri
ist
kein
Boot
And
it
sank
straight
away
Und
sie
versank
sofort
When
he
got
home
that's
when
he
heard
Als
er
nach
Hause
kam,
hörte
er
What
we'd
done
to
that
Hummingbird
Was
wir
mit
diesem
Kolibri
angestellt
hatten
And
he
looked
at
me
and
never
said
a
word
Und
er
sah
mich
an
und
sagte
kein
Wort
Just
went
out
back
to
see
Ging
einfach
nach
hinten,
um
nachzusehen
And
there
it
was
in
all
it's
mess
Und
da
lag
sie
in
all
ihrem
Schlamassel
With
the
cattails
and
the
redwing
nests
Mit
den
Rohrkolben
und
den
Nestern
der
Rotschulterstare
And
there
he
laid
it
down
to
rest
for
all
eternity
Und
dort
legte
er
sie
zur
Ruhe
für
alle
Ewigkeit
One
of
these
days
you
know
what
I'll
do
Eines
Tages,
weißt
du,
was
ich
tun
werde,
meine
Liebste?
Get
a
Hummingbird
guitar
and
a
brother
or
two
Ich
besorge
mir
eine
Hummingbird
Gitarre
und
ein
oder
zwei
Brüder
Underneath
a
Kentucky
moon,
give
him
back
his
childhood
dream
Unter
einem
Kentucky-Mond
gebe
ich
ihm
seinen
Kindheitstraum
zurück
It
won't
make
up
for
thirty-two
years
Es
wird
nicht
zweiunddreißig
Jahre
wettmachen
And
it
won't
dry
up
a
swamp
of
tears
Und
es
wird
keinen
Sumpf
voller
Tränen
austrocknen
But
it's
better
than
a
case
of
beer
and
a
fifth
of
Jim
Beam
Aber
es
ist
besser
als
ein
Kasten
Bier
und
eine
Flasche
Jim
Beam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrell Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.