Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
not
my
father's
brother
Er
war
nicht
der
Bruder
meines
Vaters
But
he
wished
that
he
could
be
Aber
er
wünschte,
er
könnte
es
sein
Told
us
kids
to
call
him
uncle
Sagte
uns
Kindern,
wir
sollten
ihn
Onkel
nennen
And
we
would
be
his
family
Und
wir
wären
seine
Familie
He
had
a
wife
and
kids
in
Fresno
Er
hatte
eine
Frau
und
Kinder
in
Fresno
The
youngest
one
was
twenty-four
Das
jüngste
war
vierundzwanzig
Dad
had
brought
him
into
our
house
Vater
hatte
ihn
in
unser
Haus
gebracht
They
didn't
want
him
anymore
Sie
wollten
ihn
nicht
mehr
He
helped
us
work
the
family
business
Er
half
uns,
das
Familiengeschäft
zu
führen
Building
fences
in
the
sun
Zäune
in
der
Sonne
zu
bauen
Worked
just
like
a
man
of
twenty
Arbeitete
wie
ein
Mann
von
zwanzig
Jahren
Til
the
working
day
was
done
Bis
der
Arbeitstag
zu
Ende
war
He
and
Dad
would
spend
their
evening
Er
und
Vater
verbrachten
ihren
Abend
Sitting
in
lawn
chairs
in
the
yard
Sitzend
in
Liegestühlen
im
Garten
Where
they'd
drink
a
toast
to
Seagram's
Wo
sie
einen
Toast
auf
Seagram's
aussprachen
Seagram's
never
went
down
hard
Seagram's
ging
nie
schwer
runter
Won't
you
wake
up
Uncle
Lloyd
Wach
auf,
Onkel
Lloyd
Got
a
lot
of
work
today
Haben
heute
viel
Arbeit
We'll
get
Don
to
make
the
coffee
Wir
lassen
Don
den
Kaffee
machen
Load
that
truck
and
be
on
your
way
Beladen
den
Lastwagen
und
machen
uns
auf
den
Weg
Friday
night
you
can
drive
to
Vegas
Freitagabend
kannst
du
nach
Vegas
fahren
Maybe
this
time
you
will
win
Vielleicht
gewinnst
du
dieses
Mal
Buy
a
trailer
by
the
river
Kauf
einen
Wohnwagen
am
Fluss
And
you
won't
have
to
work
again
Und
du
musst
nie
wieder
arbeiten
He
was
sleeping
in
the
workroom
Er
schlief
im
Arbeitszimmer
With
a
mattress
on
the
floor
Mit
einer
Matratze
auf
dem
Boden
When
one
night
I
heard
him
crying
Als
ich
ihn
eines
Nachts
weinen
hörte
As
I
passed
outside
his
door
Als
ich
an
seiner
Tür
vorbeiging
He
cried,
"Rita,
girl
I
love
you
Er
rief:
„Rita,
Mädchen,
ich
liebe
dich
Rita,
Darling
please
don't
go
Rita,
Liebling,
bitte
geh
nicht
I've
tried
hard
to
make
you
happy
Ich
habe
mich
bemüht,
dich
glücklich
zu
machen
I've
done
everything
I
know"
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
weiß"
Then
I
heard
the
bottle
open
Dann
hörte
ich,
wie
die
Flasche
geöffnet
wurde
The
tipping
up
and
putting
down
Das
Hochkippen
und
Abstellen
Heard
the
rustling
of
the
covers
Hörte
das
Rascheln
der
Decken
Then
he
did
not
make
a
sound
Dann
machte
er
keinen
Laut
mehr
I
thought
of
thirty
years
of
Rita
Ich
dachte
an
dreißig
Jahre
mit
Rita
Standing
sternly
by
his
side
Wie
sie
streng
an
seiner
Seite
stand
All
the
years
of
hanging
in
there
All
die
Jahre
des
Durchhaltens
All
the
emptiness
inside
All
die
Leere
im
Inneren
Then
I
thought
of
how
their
children
Dann
dachte
ich
daran,
wie
ihre
Kinder
Have
children
of
their
own
Schon
eigene
Kinder
haben
And
how
a
man
at
fifty-seven
Und
wie
ein
Mann
mit
siebenundfünfzig
Winds
up
living
so
alone
Am
Ende
so
allein
lebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.