Paroles et traduction Darrell Scott - Uncle Lloyd
He
was
not
my
father's
brother
Он
не
был
родным
братом
моего
отца,
But
he
wished
that
he
could
be
Но
ему
хотелось
бы
им
быть.
Told
us
kids
to
call
him
uncle
Он
велел
нам,
детям,
звать
его
дядей,
And
we
would
be
his
family
И
мы
стали
бы
его
семьей.
He
had
a
wife
and
kids
in
Fresno
У
него
были
жена
и
дети
во
Фресно,
The
youngest
one
was
twenty-four
Младшему
было
двадцать
четыре.
Dad
had
brought
him
into
our
house
Отец
привел
его
в
наш
дом,
They
didn't
want
him
anymore
Они
больше
не
хотели
его
видеть.
He
helped
us
work
the
family
business
Он
помогал
нам
в
семейном
бизнесе,
Building
fences
in
the
sun
Строил
заборы
под
солнцем.
Worked
just
like
a
man
of
twenty
Работал
как
двадцатилетний
парень,
Til
the
working
day
was
done
Пока
рабочий
день
не
заканчивался.
He
and
Dad
would
spend
their
evening
Вечером
они
с
отцом
проводили
время,
Sitting
in
lawn
chairs
in
the
yard
Сидя
в
шезлонгах
во
дворе,
Where
they'd
drink
a
toast
to
Seagram's
Где
они
выпивали
тост
за
Seagram's.
Seagram's
never
went
down
hard
Seagram's
всегда
пился
легко.
Won't
you
wake
up
Uncle
Lloyd
Проснись,
дядя
Ллойд,
Got
a
lot
of
work
today
Сегодня
много
работы.
We'll
get
Don
to
make
the
coffee
Мы
попросим
Дона
сварить
кофе,
Load
that
truck
and
be
on
your
way
Загрузим
грузовик
и
отправимся
в
путь.
Friday
night
you
can
drive
to
Vegas
В
пятницу
вечером
ты
можешь
поехать
в
Вегас,
Maybe
this
time
you
will
win
Может,
на
этот
раз
ты
выиграешь.
Buy
a
trailer
by
the
river
Купишь
трейлер
у
реки,
And
you
won't
have
to
work
again
И
тебе
больше
не
придется
работать.
He
was
sleeping
in
the
workroom
Он
спал
в
мастерской,
With
a
mattress
on
the
floor
На
матрасе
на
полу.
When
one
night
I
heard
him
crying
Однажды
ночью
я
услышал,
как
он
плачет,
As
I
passed
outside
his
door
Проходя
мимо
его
двери.
He
cried,
"Rita,
girl
I
love
you
Он
плакал:
"Рита,
девочка
моя,
я
люблю
тебя,
Rita,
Darling
please
don't
go
Рита,
дорогая,
пожалуйста,
не
уходи.
I've
tried
hard
to
make
you
happy
Я
изо
всех
сил
старался
сделать
тебя
счастливой,
I've
done
everything
I
know"
Я
сделал
все,
что
мог".
Then
I
heard
the
bottle
open
Потом
я
услышал,
как
открывается
бутылка,
The
tipping
up
and
putting
down
Бульканье
и
звук
глотка,
Heard
the
rustling
of
the
covers
Шум
примятого
одеяла,
Then
he
did
not
make
a
sound
Затем
он
затих.
I
thought
of
thirty
years
of
Rita
Я
подумал
о
тридцати
годах
с
Ритой,
Standing
sternly
by
his
side
Которая
стойко
была
рядом
с
ним.
All
the
years
of
hanging
in
there
Все
эти
годы
терпения,
All
the
emptiness
inside
Вся
эта
пустота
внутри.
Then
I
thought
of
how
their
children
Потом
я
подумал
о
том,
как
у
их
детей
Have
children
of
their
own
Уже
появились
свои
дети,
And
how
a
man
at
fifty-seven
И
как
мужчина
в
пятьдесят
семь
лет
Winds
up
living
so
alone
Оказывается
таким
одиноким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.