Paroles et traduction Darrell Scott - Urge for Going (Live)
I
awoke
today
and
found
the
frost
perched
on
the
town*
Сегодня
я
проснулся
и
обнаружил,
что
город
покрыт
инеем*
It
hovered
in
a
frozen
sky,
then
it
gobbled
summer
down
Он
парил
в
замерзшем
небе,
а
потом
поглотил
лето
When
the
sun
turns
traitor
cold
Когда
солнце
становится
предательски
холодным
And
all
the
trees
are
shiverin'
in
a
naked
row
И
все
деревья
дрожат
голым
рядом.
I
get
the
urge
for
going
but
I
never
seem
to
go
У
меня
возникает
желание
уйти,
но,
кажется,
я
никогда
не
пойду
I
get
the
urge
for
going
У
меня
возникает
желание
пойти
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луговая
трава
становится
коричневой
Summertime
is
falling
down
and
winter
is
closing
in
Лето
подходит
к
концу,
и
приближается
зима
I
had
me
a
man
in
summertime
Летом
у
меня
был
мужчина
He
had
summer-colored
skin
У
него
была
кожа
летнего
цвета
And
not
another
girl
in
town
И
ни
одной
другой
девушки
в
городе
My
darling's
heart
could
win
Сердце
моей
любимой
могло
бы
завоевать
But
when
the
leaves
fell
trembling
down
Но
когда
листья,
дрожа,
упали
вниз
Bully
winds
did
rub
their
faces
in
the
snow
Задиристые
ветры
действительно
утирали
их
лица
снегом
He
got
the
urge
for
going
And
I
had
to
let
him
go
Ему
захотелось
уйти,
и
мне
пришлось
его
отпустить
He
got
the
urge
for
going
У
него
возникло
желание
уйти
When
the
meadow
grass
was
turning
brown
Когда
луговая
трава
становилась
коричневой
Summertime
was
falling
down
and
winter
was
closing
in
Лето
подходило
к
концу,
и
приближалась
зима
The
warriors
of
winter
they
gave
a
cold
triumphant
shout
Воины
зимы,
они
издали
холодный
торжествующий
крик
And
all
that
stays
is
dying
and
all
that
lives
is
getting
out
И
все,
что
остается,
умирает,
а
все,
что
живет,
уходит.
See
the
geese
in
chevron
flight
flapping
and
racing
on
before
the
snow
Смотрите,
как
гуси
в
шевронном
полете
хлопают
крыльями
и
мчатся
дальше,
пока
не
выпал
снег
They've
got
the
urge
for
going,
they've
got
the
wings
to
go
У
них
есть
желание
идти,
у
них
есть
крылья,
чтобы
лететь
They
get
the
urge
for
going
У
них
появляется
желание
пойти
When
the
meadow
grass
is
turning
brown
Когда
луговая
трава
становится
коричневой
Summertime
is
falling
down
and
winter
is
closing
in
Лето
подходит
к
концу,
и
приближается
зима
I'll
ply
the
fire
with
kindling
and
pull
the
blankets
to
my
chin
Я
подброшу
в
огонь
хвороста
и
натяну
одеяла
до
подбородка
And
I'll
lock
the
vagrant
winter
out
and
bolt
my
wandering
in
И
я
запру
бродячую
зиму
снаружи
и
запру
свои
скитания
внутри
I'd
like
to
call
back
summertime
and
Я
бы
хотел
вернуть
летнее
время
и
Have
her
stay
jut
another
month
or
so
Пусть
она
побудет
здесь
еще
месяц
или
около
того
She's
got
the
urge
for
going
and
I
guess
she'll
have
to
go
У
нее
есть
желание
уйти,
и
я
думаю,
ей
придется
уйти
And
she
get
the
urge
for
going
when
meadow
grass
is
turning
brown
И
у
нее
появляется
желание
уйти,
когда
луговая
трава
становится
коричневой
All
her
empires
are
falling
down
Все
ее
империи
рушатся
Winter's
closing
in
Приближается
зима
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.