Paroles et traduction Darrem - Не понять
Не понять
I Don't Understand
Нет,
мне
не
понять
No,
I
don't
understand
Зачем
ты
все
это
делаешь?
Why
are
you
doing
all
this?
Зачем
ты
все
время
чекаешь
Why
are
you
always
checking,
Палишь
Instagram
Stalking
my
Instagram?
Мой,
что
тебе
надо
там
еще?
What
else
do
you
want
there?
Все
мои
песни,
не,
не
в
счет
All
my
songs,
no,
they
don't
count.
И
я
для
тебя
- никто
And
I'm
nobody
to
you.
Твой
стиль
жизни,
ниче
такой
Your
lifestyle,
not
bad
at
all,
Новый
паренек,
работа,
дом
New
boyfriend,
work,
home,
Прямо
rock
and
roll
Straight
up
rock
and
roll.
И
дела
у
меня
тоже
хорошо
And
my
things
are
going
well
too,
Но
тебя
не
касается
это
все
But
none
of
this
concerns
you,
Ведь
тебя
касается
кто-то
иной
Because
someone
else
holds
your
attention.
Сколько
вранья,
но
для
чего
So
many
lies,
but
what
for?
Сколько
нервов
просаженных
в
ноль
So
many
nerves
frayed
to
nothing,
Сколько
дебильных
долгов
So
many
stupid
debts,
Сколько
потраченных
слов
на
тебя
So
many
words
wasted
on
you.
Нет,
мне
их
не
жаль
No,
I
don't
regret
them,
Дело
даже
не
в
этом
It's
not
even
about
that.
Просто
проподала
зря
It's
just
that
my
blind
faith
in
you
Моя
слепая
вера
в
тебя
Was
wasted.
Нет,
мне
не
понять
No,
I
don't
understand,
Не
понять
тебя,
не
понять
тебя
Don't
understand
you,
don't
understand
you.
И
мне
тебя
не
жаль
And
I
don't
feel
sorry
for
you,
Мне
тебя
не
жаль,
нет
I
don't
feel
sorry
for
you,
no.
Нет,
мне
не
понять
No,
I
don't
understand
Зачем
ты
все
это
делаешь?
Why
are
you
doing
all
this?
Зачем
ты
все
время
чекаешь
Why
are
you
always
checking,
Палишь
мой
контакт
Stalking
my
contacts?
Вновь,
что
тебе
надо
там
еще?
Again,
what
else
do
you
want
there?
Все
мои
песни,
не,
не
в
счет
All
my
songs,
no,
they
don't
count.
И
я
для
тебя
- никто
And
I'm
nobody
to
you.
Твой
стиль
жизни,
ниче
такой
Your
lifestyle,
not
bad
at
all,
Походы
в
кино,
твитты
снова
о
том
Going
to
the
movies,
tweeting
again
about
Как
у
него
дома
хорошо
How
good
it
is
at
his
place.
И
дела
у
меня
тоже
ни
чего
And
my
things
are
going
okay
too,
Но
тебя
не
касается
это
все
But
none
of
this
concerns
you,
Ведь
тебя
касается
кто-то
иной,
ой
Because
someone
else
holds
your
attention,
oh.
Сколько
вранья
но
для
чего
So
many
lies,
but
what
for?
Сколько
нервов
просаженных
в
ноль
So
many
nerves
frayed
to
nothing,
Сколько
дебильных
долгов
So
many
stupid
debts,
Сколько
потраченных
слов
на
тебя
So
many
words
wasted
on
you.
Нет,
мне
их
не
жаль
No,
I
don't
regret
them,
Дело
даже
не
в
этом
It's
not
even
about
that.
Просто
проподала
зря
It's
just
that
my
blind
faith
in
you
Моя
слепая
вера
в
тебя
Was
wasted.
Нет,
мне
не
понять
No,
I
don't
understand,
Не
понять
тебя,
не
понять
тебя
Don't
understand
you,
don't
understand
you.
И
мне
тебя
не
жаль
And
I
don't
feel
sorry
for
you,
Мне
тебя
не
жаль,
нет
I
don't
feel
sorry
for
you,
no.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrem, дармухамед еримбетов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.