Darren Criss - Don't You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darren Criss - Don't You




Don't You
Разве ты не хочешь?
Say, wasn't that a funny day?
Скажи, разве это не был забавный день?
Gee you had a funny way, a way about you
У тебя была забавная манера, что-то особенное в тебе
A kind of glow of something new
Какой-то отблеск чего-то нового
Sure, I'll admit that I'm the same
Конечно, я признаю, что я такой же
Another sucker for a game kids like to play
Еще один простофиля в игре, в которую любят играть дети
And the rules they like to use
И правила, которые они любят использовать
Don't you want the way I feel?
Разве ты не хочешь чувствовать то же, что и я?
Don't you want the way I feel?
Разве ты не хочешь чувствовать то же, что и я?
Don't you want the way I feel for you?
Разве ты не хочешь чувствовать то, что я чувствую к тебе?
The sun telling me the night is done
Солнце говорит мне, что ночь прошла
Well I refuse to let it stop our fun
Ну, я отказываюсь позволить ему остановить наше веселье
Close your eyes, we'll make it dark again
Закрой глаза, мы снова сделаем темно
And kiss, there's a thought so how 'bout this?
И поцелуй, вот мысль, как насчет этого?
Let's pretend that both our lips are made of candy
Давай представим, что наши губы сделаны из конфет
After all we need sweets every now and then
В конце концов, нам всем нужны сладости время от времени
Don't you want the way I feel?
Разве ты не хочешь чувствовать то же, что и я?
Don't you want the way I feel?
Разве ты не хочешь чувствовать то же, что и я?
Don't you want the way I feel for you?
Разве ты не хочешь чувствовать то, что я чувствую к тебе?
Well here we are two strangers in a very different place
Вот мы здесь, два незнакомца в совершенно другом месте
Who knows what will happen to us next?
Кто знает, что с нами будет дальше?
Here we are with nothing but this little spark
Вот мы здесь, и у нас ничего нет, кроме этой маленькой искры
It's too cold outside to lay this fire to rest
Слишком холодно на улице, чтобы дать этому огню погаснуть
Go, how so very apropos
Уходи, как это кстати
A goodbye just as soon as I said hello
Прощание сразу после того, как я поздоровался
Well, alright, I'll see you later
Ну, ладно, увидимся позже
It's true, it's just a fantasy for two
Это правда, это всего лишь фантазия для двоих
But what's the difference if it all could have been true?
Но какая разница, если бы все могло быть правдой?
I guess this is better
Думаю, так лучше
Don't you want the way I feel?
Разве ты не хочешь чувствовать то же, что и я?
Don't you want the way I feel?
Разве ты не хочешь чувствовать то же, что и я?
Don't you want the way I feel for you?
Разве ты не хочешь чувствовать то, что я чувствую к тебе?
Oh, don't you want the way I feel?
О, разве ты не хочешь чувствовать то же, что и я?
Don't you want the way I feel?
Разве ты не хочешь чувствовать то же, что и я?
Don't you want the way I feel for you?
Разве ты не хочешь чувствовать то, что я чувствую к тебе?
Don't you want the way that I feel for you?
Разве ты не хочешь чувствовать то, что я чувствую к тебе?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.