Paroles et traduction Darren Criss feat. Lainey Wilson - Drunk On Christmas (feat. Lainey Wilson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drunk On Christmas (feat. Lainey Wilson)
Пьяны на Рождество (совместно с Lainey Wilson)
We're
gettin'
drunk,
drunk
on
Christmas
Мы
пьянеем,
пьянеем
на
Рождество,
It's
been
a
hell
of
a
week
Это
была
адская
неделька.
With
all
the
parties
to
drop
in,
and
all
of
that
shoppin'
Со
всеми
этими
вечеринками
и
всей
этой
беготней
по
магазинам,
Had
to
promise
you
that
I
wouldn't
peek
Пришлось
пообещать
тебе,
что
я
не
буду
подглядывать.
But
isn't
it
nice,
sitting
by
the
fire
Но
разве
это
не
прекрасно,
сидеть
у
камина,
Now
we
can
retire
being
good
as
can
be
Теперь
мы
можем
перестать
быть
такими
паиньками.
We're
getting
drunk
on
Christmas
Мы
пьянеем
на
Рождество,
We're
doing
something
naughty
for
you
and
me
Мы
делаем
что-то
непослушное
для
нас
двоих.
(Woo!
I'm
feelin'
it)
(Ух!
Я
чувствую
это)
We're
gettin'
drunk,
drunk
on
Christmas
Мы
пьянеем,
пьянеем
на
Рождество,
Been
up
since
the
crack
of
dawn
На
ногах
с
самого
рассвета.
So
we
broke
out
the
booze
that
we
never
use
Поэтому
мы
достали
выпивку,
которую
никогда
не
пьем,
As
soon
as
all
the
kids
and
in-laws
are
gone
Как
только
все
дети
и
родственники
ушли.
And
isn't
it
nice,
spicing
your
cocoa
И
разве
это
не
мило,
добавить
в
какао,
With
a
bit
of
SoCo
just
to
give
it
a
bite?
Немного
Southern
Comfort,
чтобы
придать
ему
остроты?
We're
getting
drunk
on
Christmas
Мы
пьянеем
на
Рождество,
And
probably
for
the
rest
of
the
night
И,
вероятно,
на
всю
оставшуюся
ночь.
So
raise
your
cup
and
here's
Так
подними
свой
бокал
и
вот
To
all
our
Christmas
cheers
Все
наши
рождественские
тосты,
Warm
nights
and
frosty
beers
Теплые
ночи
и
ледяное
пиво,
Oh,
here
we
come
along
sailing
О,
вот
мы
плывем
по
течению,
Pretty
much
nailing
Практически
идеально.
Getting
drunk
on
Christmas
(ha,
drunk
on
Christmas,
hey!)
Пьянеем
на
Рождество
(ха,
пьянеем
на
Рождество,
эй!)
Hey,
we
even
wrote
us
a
song
Эй,
мы
даже
написали
песню,
We
took
a
peppermint
shot,
for
every
present
we
got
Мы
выпили
мятный
шот
за
каждый
подарок,
который
получили,
Give
us
a
blink,
if
you're
drinking
along
Моргни,
если
пьешь
вместе
с
нами.
So
give
me
a
glass,
pass
me
the
Pappy
Так
дай
мне
бокал,
передай
мне
Pappy
Van
Winkle,
Just
a
little
cap
before
the
evening
is
through
Еще
немного,
прежде
чем
закончится
вечер.
We're
getting
drunk
on
Christmas
Мы
пьянеем
на
Рождество,
And
hope
you're
getting
drunk
with
us
too
И
надеемся,
что
ты
тоже
пьянеешь
вместе
с
нами.
Yeah,
we're
getting
drunk
on
Christmas
Да,
мы
пьянеем
на
Рождество,
Just
think
about
what
Santa
would
do
Только
подумай,
что
бы
сделал
Санта.
I'll
be
getting
drunk
on
Christmas
Я
буду
пьянеть
на
Рождество,
As
long
as
I
get
Christmas
with
you
Пока
я
провожу
Рождество
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren Criss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.