Paroles et traduction Darren Criss - Foolish Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
morning,
welcome
to
the
kingdom
Доброе
утро,
добро
пожаловать
в
мое
королевство,
I
got
my
ducks
all
in
a
row
Все
у
меня
разложено
по
полочкам,
They′re
exactly
how
I
like
'em
Все
именно
так,
как
мне
нравится,
But
now
I′m
afraid
they've
gone
Но
теперь
я
боюсь,
что
все
пропало.
Good
afternoon,
I'm
losing
focus
Добрый
день,
я
теряю
контроль,
My
soldiers
are
putting
down
their
guns
Мои
солдаты
складывают
оружие,
And
I
think,
"Oh
no,
where
did
they
go?"
И
я
думаю:
"О
нет,
куда
же
они
ушли?",
Maybe
all
this
time
Может
быть,
все
это
время,
Maybe
all
this
time
I′ve
been
wrong
Может
быть,
все
это
время
я
был
неправ.
Fallin′
in
love
was
another
foolish
thing
that
I
never
really
needed
Влюбиться
было
очередной
глупостью,
которая
мне
была
не
нужна,
But
you
were
the
first
to
change
my
mind
Но
ты
первая,
кто
заставил
меня
передумать.
You're
knocking
me
off
of
my
horse
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
And
here
I
lay,
fallen
and
defeated
И
вот
я
лежу,
поверженный
и
побежденный.
I′d
leave
it
all
behind
Я
бы
оставил
все
позади
For
this
foolish
thing
of
mine
Ради
этой
моей
глупости.
The
jester
sent
his
resignation
Шут
подал
в
отставку,
And
my
tower
is
crumblin'
to
the
ground
И
моя
башня
рушится,
And
as
far
as
I
see,
I
would
much
rather
be
И
насколько
я
вижу,
я
бы
предпочел
быть
In
the
place
you
appeared
Там,
где
появилась
ты.
As
if
I
needed
a
distraction
Как
будто
мне
нужно
было
отвлечение,
As
if
I
wanted
an
attack
Как
будто
я
хотел
нападения,
But
a
prince
in
distress
Но
принцу
в
беде
Needs
a
damsel
to
test
what
he
always
feared
Нужна
дева,
чтобы
проверить
то,
чего
он
всегда
боялся.
I
couldn′t
run,
I
couldn't
hide
or
look
away
if
I
tried
to
Я
не
мог
бежать,
не
мог
спрятаться
или
отвести
взгляд,
даже
если
бы
попытался.
Fallin′
in
love
was
another
foolish
thing
that
I
never
really
needed
Влюбиться
было
очередной
глупостью,
которая
мне
была
не
нужна,
But
you
were
the
first
to
change
my
mind
Но
ты
первая,
кто
заставил
меня
передумать.
You're
knocking
me
off
of
my
horse
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
And
here
I
lay,
fallen
and
defeated
И
вот
я
лежу,
поверженный
и
побежденный.
I'd
leave
it
all
behind
for
this
foolish
thing
of
mine
Я
бы
оставил
все
позади
ради
этой
моей
глупости.
I′ll
close
the
door
Я
закрою
дверь
And
put
it
to
bed
И
положу
конец
My
loneliness
Моему
одиночеству.
Fallin′
in
love
was
another
foolish
thing
I
never
really
needed
Влюбиться
было
очередной
глупостью,
которая
мне
была
не
нужна,
But
you
were
the
first
to
change
my
mind
Но
ты
первая,
кто
заставил
меня
передумать.
You're
knocking
me
off
of
my
horse
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
And
here
I
lay,
fallen
and
defeated
И
вот
я
лежу,
поверженный
и
побежденный.
I′d
leave
it
all
behind
for
this
foolish
thing
of
mine
Я
бы
оставил
все
позади
ради
этой
моей
глупости.
(Falling
in
love,
falling
in
love)
(Влюбляюсь,
влюбляюсь)
With
this
foolish
thing
of
mine
В
эту
мою
глупость.
(Falling
in
love,
falling
in
love)
Foolish,
foolish
thing
of
mine
(Влюбляюсь,
влюбляюсь)
Глупая,
глупая
моя
[любовь].
(Falling
in
love)
falling
in
love
(Влюбляюсь)
влюбляюсь
(Falling
in
love)
falling
in
love
(Влюбляюсь)
влюбляюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren Criss, Ryan Lerman
Album
Homework
date de sortie
15-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.