Paroles et traduction Darren Hanlon - What Can We Say?
What Can We Say?
Что мы можем сказать?
Every
single
sound
has
been
taken
from
the
town
Каждый
звук
исчез
из
города,
And
I
can't
understand
how
I
know
word
for
word
the
words
of
the
roles
И
я
не
понимаю,
как
я
знаю
слово
в
слово
роли,
And
before
I
know
it's
after
dark
И
прежде
чем
я
успеваю
заметить,
уже
темнеет,
And
I'm
still
in
the
park
А
я
все
еще
в
парке,
Where
I'll
wait
for
you
Где
буду
ждать
тебя.
And
I'll
come
back
tomorrow
and
the
next
day
too
И
я
вернусь
завтра
и
послезавтра.
The
plan
we
both
agreed
to
План,
о
котором
мы
договорились,
Right
beside
my
favourite
statue
Рядом
с
моей
любимой
статуей
Of
Saint
George
on
a
horse
Святого
Георгия
на
коне,
Slaying
a
dragon
Убивающего
дракона.
They
worked
beside
us
Они
работали
рядом
с
нами,
And
choirs
they
harmonised
with
us
И
хоры
пели
вместе
с
нами,
Oh
in
the
name
of
love
О,
во
имя
любви
The
meek
shall
have
the
earth
and
it's
fullness
there
of
Кроткие
наследуют
землю
и
все,
что
ее
наполняет.
Then
a
magnificent
light
Затем
великолепный
свет
And
the
forest
on
fire
И
горящий
лес,
All
crimson
night
Вся
багровая
ночь
Reflected
on
the
unblinking
eyes
Отражается
в
немигающих
глазах
Of
all
the
people
Всех
людей.
What
can
we
say?
Что
мы
можем
сказать?
It
was
supposed
to
end
this
way
Это
должно
было
закончиться
именно
так.
Now
we
disappear
Теперь
мы
исчезаем.
What
will
we
miss
the
most;
the
feel
of
sun,
the
taste
of
beer?
По
чему
мы
будем
скучать
больше
всего:
по
ощущению
солнца,
по
вкусу
пива?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren Hanlon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.