Darren Hayes - How to Build a Time Machine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darren Hayes - How to Build a Time Machine




If I have understood correctly
Если я правильно понял
Velocity equals the distance traveled
Скорость равна пройденному расстоянию.
Divided by time
Разделены временем.
I've read every word ever printed
Я прочел каждое напечатанное слово.
On quantum physics
О квантовой физике
And now it is time to try
И теперь пришло время попробовать.
I read your book, I found your notes
Я читал твою книгу, я нашел твои записи.
I dusted this thing off and turned on
Я стряхнул пыль с этой штуки и включил ее.
The key
Ключ
The rumbling motors
Грохот моторов ...
The buzzing incredible gadgets
Жужжащие невероятные гаджеты
The hissing electricity
Шипящее электричество
And now the moment has come
И вот момент настал.
I'm traveling back in time
Я путешествую назад во времени.
They're running down the hall
Они бегут по коридору.
I've started the countdown
Я начал обратный отсчет.
They want me to stop
Они хотят, чтобы я остановился.
But I don't think so
Но я так не думаю.
I'm ready to go
Я готов идти.
Let's get the job done
Давай закончим работу.
Beyond the paradoxical
За пределами парадоксального
All the lights are dazzling
Все огни ослепительны.
Pass the planes, and trains, and satellite navigation
Проходят самолеты, поезда и спутниковая навигация.
Pass the time I spent today
Скоротать время, которое я провел сегодня
Through the nearest wormhole
Через ближайшую червоточину.
In a stunning ball
На потрясающем балу
Of white
Белого цвета
The light explodes and lands on you
Свет взрывается и падает на тебя.
And you're five
А тебе пять.
Always running away
Всегда убегаю.
And I was dying to kiss you
И я умирала от желания поцеловать тебя.
And I
И я
I don't want to cry
Я не хочу плакать
I don't want to see
Я не хочу видеть.
Where the moving van takes you
Куда везет тебя фургон?
So I travel on
Так что я путешествую дальше.
Beyond the stars
За пределами звезд
At one hundred and eighty-six thousand miles per second
Со скоростью сто восемьдесят шесть тысяч миль в секунду.
I can fly
Я умею летать.
Forward a few years
Вперед на несколько лет
To nineteen hundred and seventy nine
В тысяча девятьсот семьдесят девятый.
I caught a glimpse of the sky
Я мельком взглянул на небо.
They're coming down the road
Они идут по дороге.
They're coming to get me
Они идут за мной.
I never should have come
Мне не следовало приходить.
I hide the time machine
Я прячу машину времени.
I'm running down the hall
Я бегу по коридору.
I think I'm in my old house
Кажется, я в своем старом доме.
Pass the place where I grew up
Пройди мимо того места, где я вырос.
Number nine Lake Road
Номер девять Лейк Роуд
Pass the swimming pool
Пройдите мимо бассейна.
And Mable park
И Мэйбл парк
And past Troy Clifford's house
И мимо дома Троя Клиффорда.
To the Argonaut (?)
К Аргонавту (?)
To the fish and chip shop
В магазин рыбы и чипсов.
Out the back and down the road
Через черный ход и вниз по дороге.
To the place I got beat up
Туда, где меня избили.
Hey, put that rock down
Эй, опусти этот камень!
Can't you see he's half your size?
Разве ты не видишь, что он вдвое меньше тебя?
Hey, he looks familiar
Эй, он выглядит знакомым.
Oh my god, he's me, age nine
О боже, он-это я, девять лет.
Put your shoes on
Надень туфли
And run away from here
И убежать отсюда.
I can't get involved
Я не могу вмешиваться.
This is all so weird
Все это так странно.
I'm meeting myself
Я встречаюсь с самим собой.
This is all so clear
Это все так ясно.
All the things I've lost
Все, что я потерял.
All the people I've hurt
Все люди, которым я причинил боль.
All the times I lied
Все время я лгал.
All the moments wasted
Все мгновения потрачены впустую.
All I never did
Все, чего я никогда не делал.
All the dreams I had
Все мои мечты ...
All the things I would change
Все, что я хотел бы изменить.
I can change them
Я могу изменить их.
All the things I've lost
Все, что я потерял.
All the people I've hurt
Все люди, которым я причинил боль.
All the times I lied
Все время я лгал.
All the moments wasted
Все мгновения потрачены впустую.
I'm gonna make right
Я все исправлю
What I did wrong
Что я сделал не так
And change how the future has come
И изменить то, как наступило будущее.
Through appliance of science
С помощью науки.
I'll take a hold of my enemies
Я овладею своими врагами.
Take their obscenities
Прими их непристойности.
Kiss them, and leave them like lovers who've gone
Поцелуй их и оставь, как ушедших возлюбленных.
I'll call my dad
Я позвоню отцу.
I'll tell him I miss him
Я скажу ему, что скучаю по нему.
And tell my reflection: 'it's not your fault'
И скажи моему отражению: "это не твоя вина".
And now the moment has come
И вот момент настал.
I'm traveling back in time
Я путешествую назад во времени.
They're running down the hall
Они бегут по коридору.
I've started the countdown
Я начал обратный отсчет.
They want me to stop
Они хотят, чтобы я остановился.
But I don't think so
Но я так не думаю.
I'm ready to go
Я готов идти.
Let's get the job done
Давай закончим работу.
Put your shoes on and
Надень туфли и ...
Run away from here
Беги отсюда!
I can't get involved
Я не могу вмешиваться.
This is all so weird [It's me aged nine]
Это все так странно [это я в возрасте девяти лет].
Let's get the job done
Давай закончим работу.
All the things I've lost
Все, что я потерял.
All the people I've hurt
Все люди, которым я причинил боль.
All the times I lied
Все время я лгал.
All the moments wasted
Все мгновения потрачены впустую.
All I never did
Все, чего я никогда не делал.
All the dreams I had
Все мои мечты ...
All the things I would change
Все, что я хотел бы изменить.
I can change them
Я могу изменить их.
Beyond the paradoxical
За пределами парадоксального
All the lights are dazzling
Все огни ослепительны.
Pass the planes, and trains, and satellite navigation
Проходят самолеты, поезда и спутниковая навигация.
Pass the time I spent today
Скоротать время, которое я провел сегодня
Through the nearest wormhole
Через ближайшую червоточину.
In a stunning ball
На потрясающем балу
Of white
Белого цвета
The light explodes into another moment
Свет взрывается в другой момент.





Writer(s): DARREN HAYES, ROBERT CONLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.