Paroles et traduction Darren Isaiah feat. Fluke Human - To Be Continued
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be Continued
Продолжение следует
On
my
way
sky
island
На
пути
к
небесному
острову
I
been
over
you
girl
Я
забыл
тебя,
девочка
This
here,
this
here,
this
here
Это,
это,
это
Got
me
dying
Сводит
меня
с
ума
I-I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я-я
I
am
not
average
guy
Я
не
обычный
парень
On
my
way
to
sky
На
пути
к
небу
Not
believe
in
labels
Не
верю
в
ярлыки
Relationships
and
dating
Отношения
и
свидания
One
big
fable
Одна
большая
басня
That's
that
fake
shit
that
you
see
on
cable
Это
та
фальшивка,
что
ты
видишь
по
кабельному
Okay
boo,
whatever
you
say
tho'
Хорошо,
детка,
что
бы
ты
ни
говорила
I
take
that
backstreet
Я
сворачиваю
на
улочку
Down
to
where
our
paths
meet
Туда,
где
пересекаются
наши
пути
If
I
fall
will
you
catch
me?
Если
я
упаду,
ты
поймаешь
меня?
Or
will
you
just
stab
me?
Или
просто
ударишь
ножом?
Oh
calm
down
relax
b'
О,
успокойся,
расслабься,
детка
This
is
not
love
actually
Это
не
"Реальная
любовь"
No
this
is
that
death
trap
Нет,
это
смертельная
ловушка
That's
meant
to
attack
me
(ahh-ohh)
Созданная,
чтобы
поймать
меня
(а-о)
On
my
way
sky
island
На
пути
к
небесному
острову
I
been
over
you
girl
Я
забыл
тебя,
девочка
This
here,
this
here,
this
here
Это,
это,
это
Got
me
dying
Сводит
меня
с
ума
I-I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я-я
I
am
not
average
guy
Я
не
обычный
парень
On
my
way
to
sky
На
пути
к
небу
Me
no,
me
no
Мне
нет,
мне
нет
Speak
no
negative
inglo
Не
говорите
негатива
That
there
will
kill
you
slowly
Это
медленно
убьет
тебя
Blocking
evil
Блокируя
зло
I'm
just
tryna'
do
good
for
my
people
Я
просто
пытаюсь
сделать
добро
для
своих
людей
Promise
where
you
at?
Обещание,
где
ты?
Brazy
I
see
you
Братан,
я
вижу
тебя
Up
the
highest
mountain
I
would
climb
Я
бы
взобрался
на
самую
высокую
гору
Hoping
that
my
team
is
right
behind
Надеясь,
что
моя
команда
позади
меня
Scratch
that
na'
I
want
my
boys
in
front
of
me
Забудь,
нет,
я
хочу,
чтобы
мои
ребята
были
впереди
меня
I'm
packing
to
sky
island
Я
собираюсь
на
небесный
остров
Fam'
so
come
wit'
me
Семья,
так
что
пошли
со
мной
On
my
way
sky
island
На
пути
к
небесному
острову
I
been
over
you
girl
Я
забыл
тебя,
девочка
This
here,
this
here,
this
here
Это,
это,
это
Got
me
dying
Сводит
меня
с
ума
I-I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я-я
I
am
not
average
guy
Я
не
обычный
парень
On
my
way
to
sky
На
пути
к
небу
See
me
in
my
final
form
Увидеть
меня
в
моей
финальной
форме
Sky
island
sure
I'm
Небесный
остров,
конечно,
я
Making
primal
porn
Создаю
первобытное
порно
A
dinosaur
that
survived
the
storm
Динозавр,
переживший
бурю
Didn't
get
tied
down
by
tribal
war
Не
был
связан
племенной
войной
It's
what
I'm
rhyming
for
Вот
для
чего
я
рифмую
Back
from
a
future
perspective
Взгляд
из
будущего
Too
many
hobbies
and
use
of
selective's
Слишком
много
хобби
и
избирательности
My
hustle
ain't
using
ain't
protection
Моя
суета
не
использует
защиту
My
hustle
ain't
using
ain't
protection
Моя
суета
не
использует
защиту
It's
reckless
(yah!)
Это
безрассудно
(да!)
So
I'm
skipping
town
Поэтому
я
уезжаю
из
города
Where
there's
no
adults
or
kids
around
Туда,
где
нет
взрослых
или
детей
See
me
now,
killing
crowds
Посмотри
на
меня
сейчас,
я
зажигаю
толпу
Ride
a
nimbus
cloud
and
hit
the
ground
Лечу
на
облаке
нимба
и
приземляюсь
My
heart
ain't
pure
Мое
сердце
не
чисто
I
just
try
to
fuck
on
it
Я
просто
пытаюсь
над
ним
поработать
Maybe
I'll
get
points
for
being
honest
Может,
получу
очки
за
честность
Eating
out
a
goddess
staircase
Ем
божественную
лестницу
Right
outside
if
you
want
it
Прямо
снаружи,
если
ты
хочешь
этого
(Just
outside
your
comfort
zone)
(Прямо
за
пределами
твоей
зоны
комфорта)
On
my
way
sky
island
На
пути
к
небесному
острову
I
been
over
you
girl
Я
забыл
тебя,
девочка
This
here,
this
here,
this
here
Это,
это,
это
Got
me
dying
Сводит
меня
с
ума
I-I-I-I-I-I-I-I
Я-я-я-я-я-я-я-я
I
am
not
average
guy
Я
не
обычный
парень
On
my
way
to
sky
На
пути
к
небу
Climbing
up
sky
mountain
Поднимаюсь
на
небесную
гору
Dodging
walls
that
got
me
bouncing
Уворачиваюсь
от
стен,
от
которых
отскакиваю
Ignoring
all
these
counselors
Игнорирую
всех
этих
консультантов
That
insist
that
I
need
counseling
Которые
настаивают,
что
мне
нужно
консультирование
The
way
they
feel
about
me
keeps
me
doubting
То,
как
они
ко
мне
относятся,
заставляет
меня
сомневаться
But
no
pouting
Но
не
дуться
But
I'll
take
my
mission
outward
Но
я
продолжу
свою
миссию
Til'
I'm
higher
than
a
falcon
Пока
не
стану
выше
сокола
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrean Johnson, Fluke Human
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.