Darren Isaiah - Frenny Friend Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darren Isaiah - Frenny Friend Friend




Frenny Friend Friend
We'll round here between Normandie and Western
Мы будем здесь между Нормандией и Вестерном.
We call this here a little twenty twin, twin
Мы называем это здесь маленьким двадцати-близнецом, близнецом.
(We'll)
(Хорошо)
Nigga
Ниггер
Down in the fields
(Внизу, в полях)
(Down in the fields)
(Внизу, в полях)
Locked up and sealed
(Заперто и опечатано)
(Locked up and sealed)
(Заперто и опечатано)
The blue whales revealed
(Показаны синие киты)
(The blue whales revealed)
(Показаны синие киты)
He keeps feeding on krill
Он продолжает питаться крилем
(Feeding on krill)
(Питание крилем)
And swimming with seals
И плавание с тюленями
(And swimming with seal)
плавание с тюленем)
The dolphins don't love me
Дельфины меня не любят
(Dolphins don't love me)
(Дельфины меня не любят)
They keep taking my kills
Они продолжают забирать мои убийства
(They keep taking my kills)
Они продолжают забирать мои убийства
One of my best friends avoiding me
Один из моих лучших друзей избегает меня
(My best friend's avoiding me)
(Мой лучший друг избегает меня)
It's just something I feel
Это просто то, что я чувствую
(It's something I feel)
(Это то, что я чувствую)
But it's nothing I feel
Но я ничего не чувствую
(It's nothing I feel)
ничего не чувствую)
I developed that skill
Я развил этот навык
(Developed that skill)
(развил этот навык)
You leaning toward someone who cry wolf
Ты склоняешься к тому, кто кричит волк
Don't believe every squeal
Не верь каждому визгу
(Don't believe every squeal)
Не верь каждому визгу
Maybe one day will heal
Может быть, однажды исцелит
(One day will heal)
(Один день исцелит)
But until then I'm chill
Но до тех пор я спокоен
(But until then I'm chill)
Но до тех пор я спокоен
This bout the dopest dope I ever doped
Это самый крутой наркотик, который я когда-либо принимал
This bout the notest note I ever wrote
Это записка, которую я когда-либо писал.
I'm just breaking down boxes
просто разбираю коробки)
(I'm just breaking down boxes)
просто разбираю коробки)
I'm just burning down bridges
Я просто сжигаю мосты
(I'm just burning down bridges)
Я просто сжигаю мосты
This bout the dopest dope I ever doped
Это самый крутой наркотик, который я когда-либо принимал
This bout the ropest rope I ever roped
Это самая веревочная веревка, которую я когда-либо связывал.
I'm just breaking down boxes
просто разбираю коробки)
(I'm just breaking down boxes)
просто разбираю коробки)
I'm just burning down bridges
Я просто сжигаю мосты
(I'm just burning down bridges)
Я просто сжигаю мосты
I'm just writing these sentences
Я просто пишу эти предложения
I'm just giving out sentences
Я просто выдаю предложения
I've accepted these differences
Я принял эти различия
I'm creating these distances
Я создаю эти расстояния
I am self preservating
Я самосохраняюсь
And I know what the difference is
И я знаю, в чем разница
I am self-meditating
Я занимаюсь самомедитацией
And I feel like a different bitch
И я чувствую себя другой сукой
I'm just writing these sentences
Я просто пишу эти предложения
I'm just giving out sentences
Я просто выдаю предложения
I've accepted these differences
Я принял эти различия
I'm creating these distances
Я создаю эти расстояния
I am self preservating
Я самосохраняюсь
And I know what that difference is
И я знаю, в чем эта разница
I am self-meditating
Я занимаюсь самомедитацией
And I feel like a different bitch
И я чувствую себя другой сукой
(And I feel like a different bitch)
И я чувствую себя другой сукой
(I have the key to your parts
У меня есть ключ к твоим частям
And I won't lose them this time)
И на этот раз я их не потеряю
Oh no
О, нет
He's having another episode
У него еще один эпизод
How many episodes can he have?
Сколько серий у него может быть?
Oh no
О, нет
He's having another episode
У него еще один эпизод
I have the key to your parts
У меня есть ключ к твоим частям
And I won't lose them this time
И на этот раз я их не потеряю
I have the key to your parts
У меня есть ключ к твоим частям
And I won't lose them this time
И на этот раз я их не потеряю
I have the key to your parts
У меня есть ключ к твоим частям
And I won't lose them this time
И на этот раз я их не потеряю
I have the key to your parts
У меня есть ключ к твоим частям
And I won't lose them this time
И на этот раз я их не потеряю
I have the key to your parts
У меня есть ключ к твоим частям
And I won't lose them this time
И на этот раз я их не потеряю
I have the key to your parts
У меня есть ключ к твоим частям
And I won't lose them this time
И на этот раз я их не потеряю
I have the key to your parts
У меня есть ключ к твоим частям
And I won't lose them this
И я не потеряю их в этом
Hmph, self-preservation
Хм, самосохранение





Writer(s): Darrean Johnson, Takagi Daisuke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.