Paroles et traduction Darryl Worley - I Just Came Back (From A War)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Came Back (From A War)
Я только вернулся (с войны)
The
first
thing
I
did
when
that
plane
finally
landed
was
kiss
the
ground
Первое,
что
я
сделал,
когда
самолет
наконец
приземлился,
– поцеловал
землю.
The
next
thing
I
did
was
to
go
find
my
friends
down
at
the
old
hangout
Потом
сразу
же
отправился
к
своим
друзьям
в
нашу
старую
пивнушку.
Drank
some
beer
and
talked
a
lot
about
old
times
Мы
пили
пиво
и
вспоминали
былое,
But
when
the
booze
finally
hit
Billy
Joe
Grimes
Но
стоило
Билли
Джо
Граймсу
хорошенько
принять
на
грудь,
He
said
I
don't
know
what
it
is,
but
you
seem
different
to
me
Как
он
сказал:
«Не
знаю,
что
с
тобой,
но
ты
кажешься
мне
другим».
I
said
I
just
came
back
from
a
place
where
they
hated
me
Я
ответил:
«Я
только
вернулся
из
места,
где
меня
ненавидели,
And
everything
I
stand
for
Как
и
все,
что
мне
дорого,
A
land
where
our
brothers
are
dying
for
others
who
don't
even
care
anymore
Из
страны,
где
наши
братья
гибнут
за
тех,
кому
наплевать,
If
I'm
not
exactly
the
same
good
old
boy
that
you
ran
around
with
before
Так
что
не
обессудь,
если
я
уже
не
тот
славный
малый,
I
just
came
back
from
a
war
С
которым
ты
раньше
пропадал.
Я
только
что
вернулся
с
войны».
The
very
next
morning
I
took
a
walk
through
the
neighborhood
На
следующее
же
утро
я
прогулялся
по
своему
району.
I
thought
it's
been
so
long
since
I've
been
in
a
place
where
everything
is
good
Я
подумал:
«Как
давно
я
не
был
там,
где
все
хорошо,
People
laughing
and
children
were
playing
Где
люди
смеются,
а
дети
играют».
And
as
I
watched
em
I
found
myself
praying
И,
наблюдая
за
ними,
я
поймал
себя
на
молитве:
Lord
keep
em
safe
here
at
home
in
the
land
of
the
free
«Господи,
храни
их
здесь,
дома,
на
земле
свободных».
'Cause
I
just
came
back
from
a
place
where
they
hated
me
Ведь
я
только
что
вернулся
из
места,
где
меня
ненавидели,
And
everything
I
stand
for
Как
и
все,
что
мне
дорого,
A
land
where
our
brothers
are
dying
for
others
who
don't
even
care
anymore
Из
страны,
где
наши
братья
гибнут
за
тех,
кому
наплевать,
If
I'm
not
same
little
freckled
face
boy
И
если
я
уже
не
тот
веснушчатый
мальчишка,
That
grew
up
in
that
house
next
door
Что
вырос
в
доме
по
соседству,
I
just
came
back
from
a
war
То
знай,
я
только
что
вернулся
с
войны.
I
hope
you
cherish
this
sweet
way
of
life
Я
надеюсь,
ты
ценишь
эту
сладкую
жизнь,
And
I
hope
you
know
that
it
comes
with
a
price
И
надеюсь,
ты
знаешь,
что
за
нее
приходится
платить.
I
just
came
back
from
a
place
where
they
hated
me
Я
только
что
вернулся
из
места,
где
меня
ненавидели,
And
everything
I
stand
for
Как
и
все,
что
мне
дорого,
A
land
where
our
brothers
are
dying
for
others
who
don't
even
care
anymore
Из
страны,
где
наши
братья
гибнут
за
тех,
кому
наплевать,
Chances
are
I
never
will
be
the
same
Скорее
всего,
я
уже
никогда
не
буду
прежним,
I
really
don't
know
anymore
И
я
не
знаю,
что
с
этим
делать.
I
just
came
back
from
a
war
Я
только
что
вернулся
с
войны.
I
just
came
back
from
a
war
Я
только
что
вернулся
с
войны.
[Background]
[На
заднем
плане]
You
dont
know
me
(repeated)
Ты
меня
не
знаешь
(повторяется)
I
just
came
back
from
a
war
Я
только
что
вернулся
с
войны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wynn Varble, Darryl Worley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.