Paroles et traduction Darryl Worley - I Wouldn't Mind the Shackles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wouldn't Mind the Shackles
Я бы не возражал против оков
Darryl
Worley
Darryl
Worley
"I
wouldn't
mind
the
shackles"
"Я
бы
не
возражал
против
оков"
I
been
known
to
have
a
drink
or
two
Мне
случалось
выпивать
пару
стаканчиков
In
the
comfort
of
my
home
В
уюте
своего
дома
It
helps
to
minimize
Это
помогает
приглушить
The
crazy
things
i
hear
Безумные
вещи,
которые
я
слышу
When
im
alone
Когда
я
один
Youd
think
by
now
Можно
подумать,
что
к
этому
времени
Every
sound
wouldnt
Каждый
звук
не
должен
был
бы
Send
a
memory
crashing
Вызывать
обрушение
воспоминаний
Threw
my
brain
В
моей
голове
Wouldnt
mind
the
shackles
Я
бы
не
возражал
против
оков
If
it
wadn't
for
the
rattle
of
the
chain
Если
бы
не
лязг
цепи
Certain
little
things
she
used
to
say
Определенные
мелочи,
которые
ты
говорила
They
come
threw
loud
and
clear
Они
звучат
громко
и
ясно
Its
sad
that
i
listen
closer
Печально,
что
я
слушаю
внимательнее
Than
i
did
when
she
was
hear
Чем
когда
ты
была
рядом
Now
every
noise
sounds
like
her
voice
Теперь
каждый
шум
звучит
как
твой
голос
And
im
torn
between
the
pleasure
and
the
pain
И
я
разрываюсь
между
удовольствием
и
болью
Wouldnt
mind
the
shackles
Я
бы
не
возражал
против
оков
If
it
wadn't
for
the
rattle
of
the
chain
Если
бы
не
лязг
цепи
I
wouldnt
mind
the
shackles
Я
бы
не
возражал
против
оков
I
knew
the
day
she
left
id
be
wearing
Я
знал,
что
в
день
твоего
ухода
я
буду
носить
их
Them
till
the
end
of
time
До
конца
времен
But
everydays
a
battle
Но
каждый
день
- это
битва
Just
to
keep
the
burden
of
my
heart
Просто
чтобы
удержать
бремя
моего
сердца
From
interfearing
with
my
mind
От
вмешательства
в
мои
мысли
Its
knowing
that
ill
always
Это
знание
того,
что
я
всегда
буду
слышать
Have
her
last
goodbye
Твое
последнее
"прощай"
Ringing
in
my
ears
Звенящее
в
моих
ушах
Driving
me
insane
Сводящее
меня
с
ума
Wouldnt
mind
the
shackles
Я
бы
не
возражал
против
оков
If
it
wadn't
for
the
rattle
of
the
chain
Если
бы
не
лязг
цепи
Now
it
seems
like
every
time
i
turn
around
Теперь
кажется,
что
каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь
Here
it
comes
again
Вот
оно
снова
Someone
else
is
telling
me
Кто-то
еще
рассказывает
мне
About
the
brand
new
love
she
wound
up
in
О
новой
любви,
которую
ты
нашла
I
tell
myself
Я
говорю
себе
They
all
mean
well
Что
все
они
желают
мне
добра
But
i
still
trim
the
like
Но
я
все
еще
сжимаюсь,
To
mention
of
her
name
Когда
упоминают
твое
имя
Wouldnt
mind
the
shackles
Я
бы
не
возражал
против
оков
If
it
wadn't
for
the
rattle
of
the
chain
Если
бы
не
лязг
цепи
I
wouldnt
mind
the
shackles
Я
бы
не
возражал
против
оков
I
knew
the
day
she
left
id
be
wearing
Я
знал,
что
в
день
твоего
ухода
я
буду
носить
их
Them
till
the
end
of
time
До
конца
времен
But
everydays
a
battle
Но
каждый
день
- это
битва
Just
to
keep
the
burden
of
my
heart
Просто
чтобы
удержать
бремя
моего
сердца
From
interefearing
with
my
mind
От
вмешательства
в
мои
мысли
Its
knowing
ill
always
have
her
last
goodbye
Это
знание
того,
что
я
всегда
буду
слышать
твое
последнее
"прощай"
Ringing
in
my
ears
Звенящее
в
моих
ушах
Driving
me
insane
Сводящее
меня
с
ума
Wouldnt
mind
the
shackles
Я
бы
не
возражал
против
оков
If
it
wadn't
for
the
rattle
of
the
chain
Если
бы
не
лязг
цепи
No
i
wouldnt
mind
the
shackles
Нет,
я
бы
не
возражал
против
оков
If
it
wadn't
for
the
rattle
of
the
chain
Если
бы
не
лязг
цепи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darryl W Worley, Howard Perdew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.