Paroles et traduction Darryl Worley - If It Hadn't Been For Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If It Hadn't Been For Love
Если бы не любовь
I
never
would
have
hitchhiked
to
Birmingham
Я
бы
никогда
не
поехал
автостопом
в
Бирмингем,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
I
never
would
have
caught
the
train
to
Louisiana
Я
бы
никогда
не
сел
на
поезд
до
Луизианы,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Never
would
have
run
through
the
blindin
rain
without
one
dollar
to
my
name
Никогда
бы
не
бежал
под
проливным
дождём
без
единого
доллара
в
кармане,
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love.
Если
бы
не
любовь,
если
бы
не
любовь.
I
never
would
have
seen
the
trouble
that
I'm
in
Я
бы
никогда
не
увидел
тех
бед,
в
которых
оказался,
If
it
hadn't
been
for
love.
Если
бы
не
любовь.
I
would
have
been
gone
like
a
wayward
wind
Я
бы
исчез,
словно
шальной
ветер,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
Nobody
knows
it
better
than
me
Никто
не
знает
этого
лучше
меня,
I
wouldn't
be
worse
then
when
I
was
free
Мне
бы
не
было
хуже,
чем
когда
я
был
свободен,
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love.
Если
бы
не
любовь,
если
бы
не
любовь.
Four
cold
walls
against
my
will.
Четыре
холодные
стены
против
моей
воли.
At
least
I
know
she's
lying
still.
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
лежишь
спокойно.
Four
cold
walls
without
parole
Четыре
холодные
стены
без
права
досрочного
освобождения.
Lord
have
mercy
on
my
soul
Господи,
помилуй
мою
душу.
Never
would
have
gone
to
that
side
of
town
Никогда
бы
не
поехал
в
ту
часть
города,
If
it
hadn't
been
for
love.
Если
бы
не
любовь.
Never
would
have
took
a
miner
tracker
down
Никогда
бы
не
взял
в
руки
шахтёрскую
кирку,
If
it
hadn't
been
for
love.
Если
бы
не
любовь.
I
never
would
have
loaded
up
a
.44,
put
myself
behind
a
jail
house
door
Я
бы
никогда
не
зарядил
сорок
четвертый,
не
оказался
бы
за
тюремной
дверью,
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love.
Если
бы
не
любовь,
если
бы
не
любовь.
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love.
Если
бы
не
любовь,
если
бы
не
любовь.
Four
cold
walls
against
my
will.
Четыре
холодные
стены
против
моей
воли.
At
least
I
know
she's
lying
still.
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
ты
лежишь
спокойно.
Four
cold
walls
without
parole
Четыре
холодные
стены
без
права
досрочного
освобождения.
Lord
have
mercy
on
my
soul
Господи,
помилуй
мою
душу.
I
never
would
have
hitchhiked
to
Birmingham
Я
бы
никогда
не
поехал
автостопом
в
Бирмингем,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
I
never
would
have
caught
the
train
to
Louisiana
Я
бы
никогда
не
сел
на
поезд
до
Луизианы,
If
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь.
I
never
would
have
loaded
up
a
.44,
put
myself
behind
a
jail
house
door
Я
бы
никогда
не
зарядил
сорок
четвертый,
не
оказался
бы
за
тюремной
дверью,
If
it
hadn't
been,
if
it
hadn't
been
for
love.
Если
бы
не
любовь,
если
бы
не
любовь.
If
it
hadn't
been
if
it
hadn't
been
for
love
Если
бы
не
любовь,
если
бы
не
любовь.
If
it
hadn't
been
for
love.
Если
бы
не
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stapleton Christopher Alvin, Henderson Michael James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.