Paroles et traduction Darryl Worley - Jumpin' Off The Wagon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumpin' Off The Wagon
Спрыгиваю с повозки
I
got
drunk
in
Raleigh
and
I
played
too
long
Я
напился
в
Роли
и
слишком
загулял,
Word
got
back
to
Nashville?
fore
I
got
back
home
Слух
дошёл
до
Нэшвилла
раньше,
чем
я
вернулся
домой.
The
record
label
said
boy
you
better
straighten
up
your
act
Звукозаписывающая
компания
сказала,
парень,
тебе
лучше
исправиться.
The
lawyers
told
me,?
Son,
that's
what
the
contract
says?
Адвокаты
сказали
мне:
«Сынок,
так
в
контракте
написано».
So
I
got
good
and
sober
and
I
stayed
that
way
Так
что
я
завязал
и
оставался
трезвым.
But
still
you
couldn't
find
a
Worley
record
on
the
rack
Но
ты
всё
равно
не
мог
найти
пластинку
Уорли
на
прилавке.
I
did
everything
they
asked
me
to
do
Я
сделал
всё,
о
чём
они
меня
просили,
And
still
they
went
and
cut
me
loose
И
всё
равно
они
меня
бросили.
But
I
ain't
balling,
I?
m
through
crawling
Но
я
не
плачусь,
я
больше
не
пресмыкаюсь,
I
got
lots
of
other
people
calling
Мне
много
кто
другой
звонит.
No
more
nagging,
I
ain't
bragging
Никакого
нытья,
я
не
хвастаюсь,
But
my
boot
heels
they
ain't
dragging
Но
мои
каблуки
не
волокутся,
I
ain't
falling
and
I'm
jumping
off
the
wagon
Я
не
падаю,
я
спрыгиваю
с
этой
повозки.
I'm
already
feeling
more
like
my
old
self
Я
уже
чувствую
себя
лучше,
That
double-shot
of
Dickel
was
a
lot
of
help
Эта
двойная
порция
Диккеля
очень
помогла.
From
here
on
out
I
am
just
doing
my
own
thing
С
этого
момента
я
буду
заниматься
своими
делами.
There's
something
to
be
said
about
just
feeling
good
В
хорошем
настроении
есть
свои
плюсы,
I'm
going
with
my
gut
so,
baby,
knock
on
wood
Я
доверяю
своей
интуиции,
детка,
постучи
по
дереву.
If
this
don't
work
I've
only
got
myself
to
blame
Если
это
не
сработает,
винить
мне
будет
некого,
кроме
себя.
I
ain't
into
looking
back
Я
не
оглядываюсь
назад,
I
ain't
never
got
nowhere
like
that
Так
я
ещё
никогда
ничего
не
добивался.
So
I
ain't
balling,
I?
m
through
crawling
Так
что
я
не
плачусь,
я
больше
не
пресмыкаюсь,
I
got
lots
of
other
people
calling
Мне
много
кто
другой
звонит.
No
more
nagging,
I
ain't
bragging
Никакого
нытья,
я
не
хвастаюсь,
But
my
boot
heels
they
ain't
dragging
Но
мои
каблуки
не
волокутся,
I
ain't
falling
and
I?
m
jumping
off
the
wagon
Я
не
падаю,
я
спрыгиваю
с
этой
повозки.
I
ain't
balling,
I?
m
through
crawling
Я
не
плачусь,
я
больше
не
пресмыкаюсь,
I
got
lots
of
other
people
calling
Мне
много
кто
другой
звонит.
No
more
nagging,
I
ain't
bragging
Никакого
нытья,
я
не
хвастаюсь,
And
my
boot
heels
they
ain't
dragging
И
мои
каблуки
не
волокутся,
I
ain't
falling
and
I?
m
jumping
off
the
wagon
Я
не
падаю,
я
спрыгиваю
с
этой
повозки.
I
ain't
driving,
hell,
I?
m
diving
off
the
wagon
Я
не
управляю,
чёрт
возьми,
я
слетаю
с
этой
повозки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wynn Varble, Donald Poythress, Darryl Worley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.