Darryl Worley - Still Under Oath - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darryl Worley - Still Under Oath




He turned off the TV I could tell he was pissed
Он выключил телевизор, и я поняла, что он зол.
He stormed out and mumbled I can't believe it's come to this
Он вырвался и пробормотал я не могу поверить что все дошло до этого
Wandered around the front yard talking to himself
Бродил по двору разговаривая сам с собой
I stepped out in time to hear they can all just go to hell
Я вышел как раз вовремя, чтобы услышать, что они все могут просто катиться к черту.
When he saw I was standing there he just shook his head
Когда он увидел, что я стою там, он просто покачал головой.
Reached up and grab those dog tags he still wore around his neck
Он протянул руку и схватил жетоны, которые все еще носил на шее.
Said when I raised my right hand I meant every word I said
Сказал Когда я поднял правую руку я имел в виду каждое сказанное мной слово
Son I'm still under oath, I might be getting old
Сынок, я все еще под присягой, возможно, я старею.
You don't have to be young to be deadly with a gun
Не нужно быть молодым, чтобы быть смертоносным с пистолетом.
We fought them overseas to keep them off our shores
Мы сражались с ними за океаном, чтобы удержать их у наших берегов.
Now the lap dogs in D.C. are bringing them in the front door
Теперь комнатные собачки в Вашингтоне приносят их через парадную дверь.
There's one thing those know-it-alls don't know
Есть одна вещь, которую эти всезнайки не знают.
There's millions more out there just like me
Таких, как я, миллионы.
And we're still under oath
И мы все еще под присягой.
He said I'da called you crazy if I ever heard
Он сказал, что я бы назвал тебя сумасшедшей, если бы когда-нибудь услышал.
That the day would come when a patriot would be a dirty word
Что настанет день, когда Патриот станет грязным словом.
And every other country what they call an invasion
И в каждой другой стране то что они называют вторжением
Here in America it's reformed immigration
Здесь в Америке это реформированная иммиграция
So I'll cling to my bible and I cling to my gun
Так что я буду цепляться за свою Библию и за свой пистолет.
The greatest threat we face is up in Washington
Самая большая угроза, с которой мы сталкиваемся, находится в Вашингтоне.
When I took off that uniform bet you thought that I was done
Когда я снял свою униформу, держу пари, ты подумал, что со мной покончено.
But I'm still under oath, I might be getting old
Но я все еще под присягой, возможно, я старею.
You don't have to be young to be deadly with a gun
Не нужно быть молодым, чтобы быть смертоносным с пистолетом.
We fought them overseas to keep them off our shores
Мы сражались с ними за океаном, чтобы удержать их у наших берегов.
Now the lap dogs in D.C. are bringing them in the front door
Теперь комнатные собачки в Вашингтоне приносят их через парадную дверь.
There's one thing those know-it-alls don't know
Есть одна вещь, которую эти всезнайки не знают.
There's millions more out there just like me
Таких, как я, миллионы.
And we're still under oath
И мы все еще под присягой.
We're the world's largest army with our deer hunting friends
Мы самая большая армия в мире с нашими друзьями охотниками на оленей
We're the resolution if they don't use the constitution
Мы-резолюция, если они не используют Конституцию.
There'll be revolution again
Снова будет революция.
I'm still under oath, I might be getting old
Я все еще под присягой, возможно, я старею.
You don't have to be young to be deadly with a gun
Не нужно быть молодым, чтобы быть смертоносным с пистолетом.
I fought them overseas to keep them off our shores
Я сражался с ними за океаном, чтобы удержать их подальше от наших берегов.
Now the lap dogs in D.C. are bringing them in the front door
Теперь комнатные собачки в Вашингтоне приносят их через парадную дверь.
There's one thing those know-it-alls don't know
Есть одна вещь, которую эти всезнайки не знают.
There's millions more out there just like me
Таких, как я, миллионы.
And we're still under oath
И мы все еще под присягой.
Yeah we're still under oath
Да мы все еще под присягой
I do, I did, but I ain't done!
Да, да, но я еще не закончил!





Writer(s): Dan Demay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.