Darryl Worley - The 22 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darryl Worley - The 22




You can′t unsee what I saw
Ты не сможешь увидеть то, что видел я.
You can't get back what I lost
Ты не сможешь вернуть то, что я потерял.
I left home a kid and I came back a fully grown man
Я ушел из дома ребенком и вернулся взрослым мужчиной.
Lost both of my legs and 5 of my friends
Потерял обе ноги и 5 друзей.
And nothing makes sense
И ничто не имеет смысла.
I never thought I′d be staring
Я никогда не думал, что буду пялиться на тебя.
Down the barrel of my own gun
В дуло моего собственного пистолета.
Oh Lord can I still go to heaven
О Господи могу ли я все еще попасть на небеса
I've got nowhere else left to run
Мне больше некуда бежать.
You can't have back who I was
Ты не можешь вернуть того, кем я был.
I′m still the one that you loved
Я все еще тот, кого ты любила.
I can′t expect you to live with a man you don't know
Я не могу ожидать, что ты будешь жить с человеком, которого не знаешь.
So if you have to go fight you
Так что если тебе придется идти, борись с собой.
I won′t
Я не буду.
Hate you
Ненавижу тебя
I don't
Я не
I never thought I′d be staring
Я никогда не думал, что буду пялиться на тебя.
Down the barrel of my own gun
В дуло моего собственного пистолета.
Oh Lord can I still go to heaven
О Господи могу ли я все еще попасть на небеса
After all the things that I've done
После всего, что я сделал.
Seems so damn easy one shot and I′m free
Кажется так чертовски просто один выстрел и я свободен
If only it'd only kill me
Если бы только это убило меня
But the truth is you see
Но правда в том что ты видишь
That's not how it′d be
Все будет не так.
I′ve lost a wife
Я потерял жену.
5 brothers
5 братьев
My kids and the man that I was
Мои дети и человек, которым я был.
I thought that I left the front lines
Я думал, что покинул линию фронта.
But the fight for my life rages on
Но борьба за мою жизнь продолжается.
We've lost 21 soldiers in only a day
Мы потеряли 21 солдата всего за один день.
And that′s the unthinkable truth
И это немыслимая правда.
So I'll lay down my gun
Так что я сложу оружие.
And I′ll solider on and I will not be 22
И я буду солдатом, и мне не будет 22.
Yea, I'll lay down my gun
Да, я положу свое оружие.
I′ll solider on and I will not be 22
Я буду солдатом, и мне не будет 22.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.