Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Less Fortunate Than I
Die weniger Glücklichen als ich
(Mark
Nesler)
(Mark
Nesler)
I
don't
have
a
lot,
but
I'm
proud
of
what
I've
got
Ich
habe
nicht
viel,
aber
ich
bin
stolz
auf
das,
was
ich
habe
I
can't
complain
Ich
kann
mich
nicht
beklagen
'Cause
I
see
people
hangin'
round,
on
the
city
streets
downtown
Denn
ich
sehe
Leute
herumhängen,
auf
den
Straßen
der
Innenstadt
Living
on
pocket
change
Die
von
Kleingeld
leben
There're
times
I've
been
confused,
felt
that
I
was
born
to
lose
Es
gab
Zeiten,
da
war
ich
verwirrt,
fühlte,
dass
ich
zum
Verlieren
geboren
war
Oh
but
I
survived
Oh,
aber
ich
habe
überlebt
Unlike
the
one's
who
pray
and
feel
more
than
blessed
each
day
Anders
als
die,
die
beten
und
sich
jeden
Tag
mehr
als
gesegnet
fühlen
To
just
be
still
alive
Einfach
nur
noch
am
Leben
zu
sein
Is
there
something
we
can
do
Gibt
es
etwas,
das
wir
tun
können?
Seems
the
odds
against
survival
are
a
million
to
one
Es
scheint,
die
Überlebenschancen
stehen
eine
Million
zu
eins
The
only
hope
they
have
will
die
Die
einzige
Hoffnung,
die
sie
haben,
wird
sterben
In
the
hearts
of
you
and
I
if
nothing's
ever
done
In
den
Herzen
von
dir
und
mir,
wenn
nie
etwas
getan
wird
I
can't
save
them
by
myself
Ich
allein
kann
sie
nicht
retten
Oh
but
God
forbid
that
I
just
turn
my
head
Oh,
aber
Gott
bewahre,
dass
ich
einfach
meinen
Kopf
wegdrehe
And
walk
on
by
Und
vorbeigehe
Don't
let
me
be
a
stranger
to
those
less
fortunate
than
I
Lass
mich
kein
Fremder
sein
für
die
weniger
Glücklichen
als
ich
Seems
that
old
golden
rule,
that
I
learned
back
in
school
Es
scheint,
dass
die
alte
goldene
Regel,
die
ich
damals
in
der
Schule
gelernt
habe
Has
lost
its
shine
Ihren
Glanz
verloren
hat
It's
a
crying
shame,
and
I
wonder
could
the
blame
Es
ist
eine
Schande,
und
ich
frage
mich,
ob
die
Schuld
Be
yours
and
mine
Deine
und
meine
sein
könnte
Discipline
was
tough,
and
that
old
principal
was
rough
Die
Disziplin
war
hart,
und
dieser
alte
Direktor
war
streng
But
the
times
were
good
Aber
die
Zeiten
waren
gut
'Cause
no
one
ever
found
one
single
child
shot
down
Denn
niemand
fand
je
ein
einziges
erschossenes
Kind
In
the
neighborhood
In
der
Nachbarschaft
Is
there
something
we
can
do
Gibt
es
etwas,
das
wir
tun
können?
Seems
the
odds
against
survival
are
a
million
to
one
Es
scheint,
die
Überlebenschancen
stehen
eine
Million
zu
eins
'Cause
every
day
that
passes
by
Denn
jeder
Tag,
der
vergeht
Another
street
gang
victim
dies
Stirbt
ein
weiteres
Opfer
einer
Straßengang
And
still
there's
nothing
done
Und
immer
noch
wird
nichts
getan
I
can't
save
them
by
myself
Ich
allein
kann
sie
nicht
retten
Oh
but
God
forbid
that
I
just
run
away
somewhere
and
hide
Oh,
aber
Gott
bewahre,
dass
ich
einfach
irgendwohin
weglaufe
und
mich
verstecke
From
the
fear
and
the
danger
of
those
less
fortunate
than
I
Vor
der
Angst
und
der
Gefahr
der
weniger
Glücklichen
als
ich
Lord
don't
let
me
be
a
stranger
to
those
less
fortunate
than
I
Herr,
lass
mich
kein
Fremder
sein
für
die
weniger
Glücklichen
als
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Nesler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.