Darryl Worley - Those Less Fortunate Than I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Darryl Worley - Those Less Fortunate Than I




(Mark Nesler)
(Марк Неслер)
I don't have a lot, but I'm proud of what I've got
У меня немного денег, но я горжусь тем, что у меня есть.
I can't complain
Я не могу жаловаться.
'Cause I see people hangin' round, on the city streets downtown
Потому что я вижу людей, ошивающихся вокруг, на городских улицах в центре города.
Living on pocket change
Жизнь на карманную мелочь
There're times I've been confused, felt that I was born to lose
Временами я был сбит с толку, чувствовал, что рожден проигрывать.
Oh but I survived
О но я выжил
Unlike the one's who pray and feel more than blessed each day
В отличие от тех, кто молится и чувствует себя более чем благословенным каждый день.
To just be still alive
Просто быть все еще живым.
Is there something we can do
Мы можем что-то сделать?
Seems the odds against survival are a million to one
Кажется, шансы выжить миллион к одному.
The only hope they have will die
Единственная надежда, которая у них есть, умрет.
In the hearts of you and I if nothing's ever done
В наших сердцах если ничего не сделано
I can't save them by myself
Я не могу спасти их один
Oh but God forbid that I just turn my head
О боже упаси меня просто повернуть голову
And walk on by
И пройти мимо ...
Don't let me be a stranger to those less fortunate than I
Не позволяй мне быть чужим для тех, кому повезло меньше, чем мне.
Seems that old golden rule, that I learned back in school
Кажется, это старое золотое правило, которое я выучил еще в школе.
Has lost its shine
Потерял свой блеск.
It's a crying shame, and I wonder could the blame
Это вопиющий позор, и я задаюсь вопросом, Может ли кто-то винить меня
Be yours and mine
Будь моим и твоим.
Discipline was tough, and that old principal was rough
Дисциплина была суровой, и этот старый директор был груб.
But the times were good
Но времена были хорошие.
'Cause no one ever found one single child shot down
Потому что никто никогда не находил ни одного застреленного ребенка.
In the neighborhood
По соседству
Is there something we can do
Мы можем что-то сделать?
Seems the odds against survival are a million to one
Кажется, шансы выжить миллион к одному.
'Cause every day that passes by
Потому что каждый день проходит мимо.
Another street gang victim dies
Еще одна жертва уличной банды умирает.
And still there's nothing done
И все равно ничего не сделано.
I can't save them by myself
Я не могу спасти их один
Oh but God forbid that I just run away somewhere and hide
О боже упаси меня просто убежать куда нибудь и спрятаться
From the fear and the danger of those less fortunate than I
От страха и опасности тех, кому повезло меньше, чем мне.
Lord don't let me be a stranger to those less fortunate than I
Господи, не дай мне быть чужим для тех, кому повезло меньше, чем мне.





Writer(s): Mark Nesler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.