Paroles et traduction Darryl Worley - You Never Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Know
Никогда не знаешь
He
kissed
his
wife
at
gate
number
5
Он
поцеловал
жену
у
выхода
номер
5,
Headed
on
another
red-eye
flight
Отправившись
в
очередной
ночной
рейс.
Said
he'd
be
back
on
the
9th
and
they'd
find
the
time
Сказал,
что
вернется
девятого,
и
они
найдут
время
To
take
the
kids
out
on
the
coast
Съездить
с
детьми
на
побережье,
Do
the
things
that
really
matter
most
Делать
то,
что
действительно
важно.
But
he
won't
be
coming
home
Но
он
не
вернется
домой
Guess
you
never
know
Думаю,
никогда
не
знаешь,
You
never
know
Никогда
не
знаешь,
In
this
here
today
and
gone
tomorrow
В
этом
мире,
где
сегодня
живешь,
а
завтра
тебя
нет.
Don't
be
fightin'
with
your
brother
Не
ссорься
с
братом,
Tell
your
mama
that
you
love
her
Скажи
маме,
что
ты
ее
любишь,
Hold
your
woman
tight
Крепко
держи
свою
женщину
And
don't
let
go
И
не
отпускай.
'Cause
you
never
know
Ведь
ты
никогда
не
знаешь.
So
I
took
my
own
advice
Поэтому
я
последовал
своему
же
совету
And
I
held
my
woman
tight
И
крепко
обнял
свою
любимую.
I
cry
about
my
brother's
life
almost
every
night
Я
плачу
о
жизни
брата
почти
каждую
ночь,
I
think
about
our
year-long
grudge
Думаю
о
нашей
годичной
размолвке.
Mama
begged
me
to
call
him
up
Мама
умоляла
меня
позвонить
ему.
What
I
wouldn't
give
now
Чего
бы
я
только
не
отдал
сейчас,
To
go
back
Чтобы
вернуться
назад.
'Cause
you
never
know
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
You
never
know
Никогда
не
знаешь,
In
this
here
today
and
gone
tomorrow
В
этом
мире,
где
сегодня
живешь,
а
завтра
тебя
нет.
Don't
be
fightin'
with
your
brother
Не
ссорься
с
братом,
Tell
your
mama
that
you
love
her
Скажи
маме,
что
ты
ее
любишь,
Hold
your
woman
tight
Крепко
держи
свою
женщину
And
don't
let
go
И
не
отпускай.
'Cause
you
never
know
Ведь
ты
никогда
не
знаешь.
If
you've
been
puttin'
off
forgiveness
Если
ты
все
откладывал
прощение,
Man,
tomorrow
ain't
a
promise
Друг,
завтрашний
день
не
обещан.
Call
'em
up
tonight
and
let
it
go
Позвони
им
сегодня
вечером
и
отпусти
обиду.
'Cause
you
never
know
Ведь
ты
никогда
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Yeary, Mike Mcguire, Billy Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.