Darshan Raval feat. Prakriti Giri & Trosk - Tu Hai - Lofi Remix - traduction des paroles en allemand

Tu Hai - Lofi Remix - Darshan Raval traduction en allemand




Tu Hai - Lofi Remix
Tu Hai - Lofi Remix
(Tu hai main chaahoon jise)
(Du bist derjenige, den ich liebe)
(Tu hai main maangoon jise)
(Du bist derjenige, den ich begehre)
(Tu hai jo dil mein rahe)
(Du bist derjenige, der in meinem Herzen bleibt)
(Tu hai)
(Du bist es)
Pehli hi nazar mein tu dil mein mere aane lagi
Schon beim ersten Blick begannst du, in mein Herz zu schlüpfen
Jaadoo si chhaane lagi kyun bata?
Warum fühlte es sich wie Magie an, sag mir?
Neendein-veendein udd jaane lagi, saari raat jagaane lagi
Meine Schlaf flog davon, die ganze Nacht blieb ich wach
Shaayari likhwaane lagi kyun bata?
Warum ließest du mich Gedichte schreiben, sag mir?
Jaane ve, jaane gallan dil marjaana ve
Oh Geliebte, diese Worte lassen mein Herz sterben
Sachcha je ishq hove, mil hi jaana ve
Wahre Liebe findet immer zueinander
Tu hai main chaahoon jise
Du bist derjenige, den ich liebe
Tu hai main maangoon jise
Du bist derjenige, den ich begehre
Tu hai jo dil mein rahe
Du bist derjenige, der in meinem Herzen bleibt
Tu hai
Du bist es
Tu hai mera saara jahaan
Du bist meine ganze Welt
Tu hai toh mushkil kahaan?
Wo ist die Schwierigkeit, wenn du da bist?
Tu hain saari manzilein
Du bist alle meine Ziele
Tu hai
Du bist es
(Tu hai main chaahoon jise)
(Du bist derjenige, den ich liebe)
(Tu hai main maangoon jise)
(Du bist derjenige, den ich begehre)
(Tu hai jo dil mein rahe)
(Du bist derjenige, der in meinem Herzen bleibt)
(Tu hai)
(Du bist es)
(Tu hai mera saara jahaan)
(Du bist meine ganze Welt)
(Tu hai toh mushkil kahaan?)
(Wo ist die Schwierigkeit, wenn du da bist?)
(Tu hain saari manzilein)
(Du bist alle meine Ziele)
(Tu hai)
(Du bist es)
Meethi-meethi baatein teri, pyaari-pyaari aankhein
Deine süßen Worte, deine liebevollen Augen
Kyun tu mujhe ab mera apna sa laage?
Warum kommst du mir jetzt wie mein Eigenes vor?
Pal-pal, har-pal saath mere rehna
Jeden Moment, jede Sekunde bei mir zu bleiben
Saare shehar mein bas tu hi mera laage
In der ganzen Stadt scheinst nur du mir zu gehören
Je tu na miliya te, haaye, main mar jaana ve
Wenn ich dich nicht treffe, oh, werde ich sterben
Sachcha je ishq hove, mil hi jaana ve
Wahre Liebe findet immer zueinander
Tu hai to sab hai yahin
Wenn du da bist, ist alles hier
Tu hai meri saari khushi
Du bist all mein Glück
Tu hai, haan, tu hi toh hai
Du bist es, ja, nur du
Tu hai
Du bist es
Tu hai main chaahoon jise
Du bist derjenige, den ich liebe
Tu hai main maangoon jise
Du bist derjenige, den ich begehre
Tu hai jo dil mein rahe
Du bist derjenige, der in meinem Herzen bleibt
Tu hai
Du bist es
Tu hai mera saara jahaan
Du bist meine ganze Welt
Tu hai toh mushkil kahaan
Wo ist die Schwierigkeit, wenn du da bist
Tu hain saari manzilein
Du bist alle meine Ziele
Tu hai
Du bist es
(Tu hai, tu hai, tu hai, tu hai)
(Du bist es, du bist es, du bist es, du bist es)
(Tu hai, tu hai) tu hai
(Du bist es, du bist es) du bist es
(Tu hai, tu hai, tu hai, tu hai)
(Du bist es, du bist es, du bist es, du bist es)
(Tu hai, tu hai) tu hai
(Du bist es, du bist es) du bist es
Tu hai...
Du bist es...





Writer(s): Darshan Raval

Darshan Raval feat. Prakriti Giri & Trosk - Tu Hai (Lofi Remix) - Single
Album
Tu Hai (Lofi Remix) - Single
date de sortie
11-07-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.